|
4.
|
|
|
There was an error loading the image.
|
|
|
|
Med nalaganjem slike je prišlo do napake.
|
|
Translated by
Klemen Košir
|
|
Reviewed by
Andrej Znidarsic
|
In upstream: |
|
Prišlo je do napake pri nalaganju slike.
|
|
|
Suggested by
Jure Repinc
|
|
|
|
Located in
chfacedlg.cpp:114 main.cpp:242
|
|
6.
|
|
|
&Save copy in custom faces folder for future use
|
|
|
|
&Shrani kopijo v mapo z obrazi po meri
|
|
Translated by
Klemen Košir
|
|
Reviewed by
Andrej Znidarsic
|
In upstream: |
|
&Shrani kopijo v mapo z lastnimi obrazi za prihodnjo uporabo
|
|
|
Suggested by
Jure Repinc
|
|
|
|
Located in
chfacedlg.cpp:143
|
|
9.
|
|
|
Password & User Information
|
|
|
|
Podatki o uporabniku in geslu
|
|
Translated by
Klemen Košir
|
|
Reviewed by
Andrej Znidarsic
|
In upstream: |
|
Informacije o uporabniku in geslu
|
|
|
Suggested by
Jure Repinc
|
|
|
|
Located in
main.cpp:95
|
|
18.
|
|
|
Password changer
|
|
|
|
Program za spreminjanje gesla
|
|
Translated by
Klemen Košir
|
|
Reviewed by
Andrej Znidarsic
|
In upstream: |
|
Spreminjanje gesla
|
|
|
Suggested by
Jure Repinc
|
|
|
|
Located in
main.cpp:105
|
|
24.
|
|
|
<qt>Here you can change your personal information, which will be used, for instance, in mail programs and word processors. You can change your login password by clicking <em>Change Password...</em>.</qt>
|
|
|
|
<qt>Tukaj lahko spremenite svoje osebne podatke, ki bodo uporabljeni v poštnih odjemalcih in urejevalnikih besedil. Svoje prijavno geslo lahko spremenite s klikom na gumb <em>Spremeni geslo ...</em>.</qt>
|
|
Translated by
Klemen Košir
|
|
Reviewed by
Andrej Znidarsic
|
In upstream: |
|
<qt>Tu lahko spremenite svoje osebne podatke, ki bodo uporabljeni npr. v poštnih programih ali urejevalnikih besedil. Svoje prijavno geslo lahko spremenite s klikom na <em>Spremeni geslo ...</em>.</qt>
|
|
|
Suggested by
Jure Repinc
|
|
|
|
Located in
main.cpp:113
|
|
25.
|
|
|
A program error occurred: the internal program 'kdepasswd' could not be found. You will not be able to change your password.
|
|
|
|
Prišlo je do napake: notranjega programa »kdepasswd« ni mogoče najti. Gesla ni mogoče spremeniti.
|
|
Translated by
Klemen Košir
|
|
Reviewed by
Andrej Znidarsic
|
In upstream: |
|
Prišlo je do programske napake: notranji program »kdepasswd« ni bil najden. Vašega gesla ne boste mogli spremeniti.
|
|
|
Suggested by
Jure Repinc
|
|
|
|
Located in
main.cpp:127
|
|
26.
|
|
|
Please enter your password in order to save your settings:
|
|
|
|
Za shranitev nastavitev vnesite geslo:
|
|
Translated by
Klemen Košir
|
|
Reviewed by
Andrej Znidarsic
|
In upstream: |
|
Prosim vnesite svoje geslo, da se shranijo vaše nastavitve:
|
|
|
Suggested by
Jure Repinc
|
|
|
|
Located in
main.cpp:189
|
|
27.
|
|
|
You must enter your password in order to change your information.
|
|
|
|
Za spremembo svojih podatkov morate vnesti svoje geslo.
|
|
Translated by
Klemen Košir
|
|
Reviewed by
Andrej Znidarsic
|
In upstream: |
|
Vnesti morate svoje geslo, da spremenite svoje podatke.
|
|
|
Suggested by
Jure Repinc
|
|
|
|
Located in
main.cpp:192
|
|
30.
|
|
|
There was an error saving the image: %1
|
|
|
|
Med shranjevanjem slike je prišlo do napake: %1
|
|
Translated by
Klemen Košir
|
|
Reviewed by
Andrej Znidarsic
|
In upstream: |
|
Prišlo je do napake pri shranjevanju slike: %1
|
|
|
Suggested by
Jure Repinc
|
|
|
|
Located in
main.cpp:226
|
|
32.
|
|
|
%1 does not appear to be an image file.
Please use files with these extensions:
%2
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Videti je, da datoteka %1 ni datoteka s sliko.
Uporabite datoteke z naslednjimi priponami:
%2
|
|
Translated by
Klemen Košir
|
|
Reviewed by
Andrej Znidarsic
|
In upstream: |
|
Izgleda, da datoteka %1 ni datoteka s sliko.
Uporabite datoteke z naslednjimi priponami:
%2
|
|
|
Suggested by
Jure Repinc
|
|
|
|
Located in
main.cpp:310
|