|
11.
|
|
|
Show Only Once
|
|
|
|
نشاندادن فقط یکی
|
|
Translated by
FarsiKDE Team
|
|
Reviewed by
Tahereh Dadkhahfar
|
In upstream: |
|
نمایش فقط برای یک بار
|
|
|
Suggested by
Tahereh Dadkhahfar
|
|
|
|
Located in
appearance.cpp:93
|
|
26.
|
|
|
Font Si&ze
|
|
|
|
&اندازهی قلم
|
|
Translated by
FarsiKDE Team
|
|
Reviewed by
Tahereh Dadkhahfar
|
In upstream: |
|
&اندازه قلم
|
|
|
Suggested by
Nazanin Kazemi
|
|
|
|
Located in
appearance.cpp:154
|
|
27.
|
|
|
This is the relative font size Konqueror uses to display web sites.
|
|
|
|
این اندازهی قلم نسبی است که کانکرر برای نمایش پایگاههای وب از آن استفاده میکند.
|
|
Translated by
FarsiKDE Team
|
|
Reviewed by
Tahereh Dadkhahfar
|
In upstream: |
|
این اندازه نسبی قلمی است که Konqueror از آن برای نمایش وبگاهها استفاده میکند.
|
|
|
Suggested by
Nazanin Kazemi
|
|
|
|
Located in
appearance.cpp:157 appearance.cpp:173
|
|
40.
|
|
|
This is the font used to display text that is marked up as italic.
|
|
|
|
این قلمی است که برای نمایش متنی که به عنوان italic نشان شده است استفاده میشود.
|
|
Translated by
FarsiKDE Team
|
|
Reviewed by
Tahereh Dadkhahfar
|
In upstream: |
|
قلمی است که برای نمایش متنی که به عنوان حروف کج مشخص میشود، استفاده میگردد.
|
|
|
Suggested by
Tahereh Dadkhahfar
|
|
|
|
Located in
appearance.cpp:209
|
|
61.
|
|
|
Reject
|
|
|
|
رد کردن
|
|
Translated by
FarsiKDE Team
|
|
Reviewed by
Tahereh Dadkhahfar
|
In upstream: |
|
رد
|
|
|
Suggested by
Tahereh Dadkhahfar
|
|
|
|
Located in
domainlistview.cpp:204 policydlg.cpp:60
|
|
62.
|
|
|
Enable filters
|
|
|
|
فعال شده
|
|
Translated by
FarsiKDE Team
|
|
Reviewed by
Tahereh Dadkhahfar
|
In upstream: |
|
فعالسازی پالایهها
|
|
|
Suggested by
Tahereh Dadkhahfar
|
|
|
|
Located in
filteropts.cpp:61
|
|
71.
|
|
|
Export...
|
|
|
|
&صادرکردن...
|
|
Translated by
FarsiKDE Team
|
|
Reviewed by
Tahereh Dadkhahfar
|
In upstream: |
|
صادرات...
|
|
|
Suggested by
Tahereh Dadkhahfar
|
|
|
|
Located in
filteropts.cpp:138
|
|
96.
|
|
|
If this box is checked, Konqueror will remember the data you enter in web forms and suggest it in similar fields for all forms.
|
|
|
|
اگر این جعبه را انتخاب کنید، کانکرردادههایی که در فرمهای وب وارد کردهاید را به خاطر میسپارد و در بخشهای مشابه در همهی فرمها آنها را به شما پیشنهاد میکند.
|
|
Translated by
FarsiKDE Team
|
|
Reviewed by
Tahereh Dadkhahfar
|
In upstream: |
|
در صورت علامت زدن این جعبه، Konqueror دادهای که در برگههای شبکه وارد میکنید را به یاد میآورد و در حوزههای مشابه در تمام برگهها به آن اشاره میکند.
|
|
|
Suggested by
Tahereh Dadkhahfar
|
|
|
|
Located in
htmlopts.cpp:79
|
|
105.
|
|
|
If this box is checked, you can go back in history by right clicking on a Konqueror view. To access the context menu, press the right mouse button and move.
|
|
|
|
اگر این جعبه انتخاب شده باشد، میتوانید با کلیک راست روی یک نمای کانکرر در تاریخچه یک گام به عقب برگردید. برای دسترسی به فهرست متنی، دکمهی راست موش را فشار داده و حرکت کنید.
|
|
Translated by
FarsiKDE Team
|
|
Reviewed by
Tahereh Dadkhahfar
|
In upstream: |
|
در صورت علامت زدن این جعبه، با فشار راست روی یک نمای Konqueror میتوانید به تاریخچه برگردید. برای دستیابی به گزینگان متن، دکمه راست موشی را فشار داده و حرکت کنید.
|
|
|
Suggested by
Nazanin Kazemi
|
|
|
|
Located in
htmlopts.cpp:113
|
|
107.
|
|
|
Some web pages request an automatic reload or redirection after a certain period of time. By unchecking this box Konqueror will ignore these requests.
|
|
|
|
برخی از صفحات تقاضای بازسازی یا جهتگیری مجدد خودکار بعد از یک دورهی زمانی مشخص میکنند. با عدم انتخاب این جعبه کانکرر ازاین درخواستها چشمپوشی میکند.
|
|
Translated by
FarsiKDE Team
|
|
Reviewed by
Tahereh Dadkhahfar
|
In upstream: |
|
برخی صفحههای وب بعد از یک دوره زمانی خاص، یک بارگذاری مجدد خودکار یا یک تغییر جهت خودکار درخواست میکنند.
|
|
|
Suggested by
Nazanin Kazemi
|
|
|
|
Located in
htmlopts.cpp:125
|