|
1.
|
|
|
KDE Screen Locker
|
|
|
|
Blocator de schermo de KDE
|
|
Translated by
g.sora
|
|
|
|
Located in
lock/main.cc:61
|
|
2.
|
|
|
Session Locker for KDE Workspace
|
|
|
|
Blocator de session pro le spatio de labor de KDE
|
|
Translated by
g.sora
|
|
|
|
Located in
lock/main.cc:62
|
|
3.
|
|
|
Force session locking
|
|
|
|
Fortia le bloco de session
|
|
Translated and reviewed by
g.sora
|
|
|
|
Located in
lock/main.cc:65
|
|
4.
|
|
|
Only start screen saver
|
|
|
|
Solmente starta salvator de schermo
|
|
Translated and reviewed by
g.sora
|
|
|
|
Located in
lock/main.cc:66
|
|
5.
|
|
|
Only use the blank screen saver
|
|
|
|
Solmente usa le salvator de schermo blanc
|
|
Translated and reviewed by
g.sora
|
|
|
|
Located in
lock/main.cc:68
|
|
6.
|
|
|
start with plasma unlocked for configuring
|
|
|
|
starta con plasma disblocate pro configurar
|
|
Translated and reviewed by
g.sora
|
|
|
|
Located in
lock/main.cc:69
|
|
7.
|
|
|
<qt><nobr><b>Automatic Log Out</b></nobr></qt>
|
|
|
|
<qt><nobr><b>Clausura de session automatic</b></nobr></qt>
|
|
Translated by
g.sora
|
|
|
|
Located in
lock/autologout.cc:38
|
|
8.
|
|
|
<qt>To prevent being logged out, resume using this session by moving the mouse or pressing a key.</qt>
|
|
|
|
<qt>Pro prevenir de esser fortiate foras de session, tu resume usante iste session per mover le mus o pressar un clave.</qt>
|
|
Translated by
g.sora
|
|
|
|
Located in
lock/autologout.cc:39
|
|
9.
|
|
|
Time Remaining:
|
|
|
|
Tempore remanente:
|
|
Translated and reviewed by
g.sora
|
|
|
|
Located in
lock/autologout.cc:44
|
|
10.
|
|
|
<qt><nobr>You will be automatically logged out in 1 second</nobr></qt>
|
|
|
<qt><nobr>You will be automatically logged out in %1 seconds</nobr></qt>
|
|
|
|
<qt><nobr>Tu essera automaticamente ponite foras de session in 1 secunda</nobr></qt>
|
|
Translated by
g.sora
|
|
|
<qt><nobr>Tu essera automaticamente ponite foras de session in %1 secundas</nobr></qt>
|
|
Translated by
g.sora
|
|
|
|
Located in
lock/autologout.cc:77
|