Browsing Ukrainian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Ukrainian guidelines.
110 of 126 results
1.
Your names
Context:
NAME OF TRANSLATORS
To prevent privacy issues, this translation is not available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in first.
Translated by yurchor
Located in rc.cpp:1 rc.cpp:1
2.
Your emails
Context:
EMAIL OF TRANSLATORS
To prevent privacy issues, this translation is not available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in first.
Translated by yurchor
Located in rc.cpp:2 rc.cpp:2
3.
Change the exported state for the actions.
i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:17
i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, stateLabel)
Змінити стан експортованості для дій.
Translated by yurchor
Located in rc.cpp:65 rc.cpp:65
4.
Export Actions
i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:20
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stateLabel)
Стан експортування
Translated by yurchor
Located in rc.cpp:68 rc.cpp:68
5.
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Configure in which state the actions should be exported.</p>
<p style=" margin-top:8px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Actual State</p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:30px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Export the actions in their current state.</p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Disabled</p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:30px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Export the actions in a disabled state.</p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Enabled</p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:8px; margin-left:30px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Export the actions in an enabled state.</p></body></html>
i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:40
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, state)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Налаштуйте стан, у якому слід експортувати дії.</p>
<p style=" margin-top:8px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Поточний стан</p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:30px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Експортувати дії у поточному стані.</p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Вимкнений</p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:30px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Експортувати дії у вимкненому стані.</p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Увімкнений</p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:8px; margin-left:30px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Експортувати дії в увімкненому стані.</p></body></html>
Translated by yurchor
Located in rc.cpp:71 rc.cpp:71
6.
Actual State
Context:
Don't change the state of exported hotkey actions.
i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:44
i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, state)
Поточний стан
Translated by yurchor
Located in rc.cpp:84 rc.cpp:84
7.
Enabled
Context:
Export hotkey actions in enabled state.
i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:49
i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, state)
Увімкнений
Translated by yurchor
Located in rc.cpp:87 rc.cpp:87
8.
Disabled
Context:
Export hotkey actions into disabled state
i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:54
i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, state)
Вимкнений
Translated by yurchor
Located in rc.cpp:90 rc.cpp:90
9.
KHotkeys file id.
i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:62
i18n: ectx: property (statusTip), widget (QLabel, idLabel)
Ідентифікатор файла KHotkeys.
Translated by yurchor
Located in rc.cpp:93 rc.cpp:93
10.
A khotkeys file id is used to ensure files are not imported more than once. They are mostly used for automatic updates from the KDE developers.
i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:65
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, idLabel)
Ідентифікатор файла khotkeys призначено для запобігання повторному імпортуванню файлів. Здебільшого, ними користуються для автоматичних оновлень, створених розробниками KDE.
Translated by yurchor
Located in rc.cpp:96 rc.cpp:96
110 of 126 results

This translation is managed by Ubuntu Ukrainian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: yurchor.