|
1.
|
|
|
<b>Unable to contact the KDE smartcard service.</b>
|
|
|
i18n: file: nosmartcardbase.ui:24
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
|
|
|
|
<b>មិនអាចទាក់ទងសេវា smartcard របស់ KDE[nbsp] ។</b>
|
|
Translated by
Khoem Sokhem
|
|
|
|
|
i18n: file nosmartcardbase.ui line 24
|
|
Located in
rc.cpp:5
|
|
2.
|
|
|
Possible Reasons
|
|
|
i18n: file: nosmartcardbase.ui:35
i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
|
|
|
|
ហេតុផលដែលអាច
|
|
Translated by
Khoem Sokhem
|
|
|
|
|
i18n: file nosmartcardbase.ui line 35
|
|
Located in
rc.cpp:8
|
|
3.
|
|
|
1) The KDE daemon, 'kded' is not running. You can restart it by running the command 'kdeinit' and then try reloading the KDE System Settings to see if this message goes away.
2) You do not appear to have smartcard support in the KDE libraries. You will need to recompile the kdelibs package with libpcsclite installed.
|
|
|
i18n: file: nosmartcardbase.ui:49
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
1) ដេមិន 'kded' របស់ KDE មិនកំពុងរត់ឡើយ [nbsp] ។ អ្នកអាចចាប់ផ្ដើមវាឡើងវិញ ដោយរត់ពាក្យបញ្ជា 'kdeinit' ហើយបន្ទាប់មកព្យាយាមផ្ទុកការកំណត់ផ្ទាល់ខ្លួនរបស់ KDE ឡើងវិញ ដើម្បីពិនិត្យមើលថាតើសារនេះចេញ ឬនៅ [nbsp] ។
2) អ្នកទំនងជាមិនមានការគាំទ្រ smartcard ក្នុងបណ្ណាល័យរបស់ KDE [nbsp] ។ អ្នកត្រូវចងក្រងឡើងវិញនូវ kdelibs ជាមួយនឹង libpcsclite ដែលបានដំឡើង [nbsp] ។
|
|
Translated by
Khoem Sokhem
|
|
|
|
|
i18n: file nosmartcardbase.ui line 49
|
|
Located in
rc.cpp:11
|
|
4.
|
|
|
Smartcard Support
|
|
|
i18n: file: smartcardbase.ui:31
i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget)
|
|
|
|
ការគាំទ្រ Smartcard
|
|
Translated by
Khoem Sokhem
|
|
|
|
|
i18n: file smartcardbase.ui line 31
|
|
Located in
rc.cpp:17
|
|
5.
|
|
|
&Enable smartcard support
|
|
|
i18n: file: smartcardbase.ui:42
i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
|
|
|
|
អនុញ្ញាតការគាំទ្រ smartcard
|
|
Translated by
Khoem Sokhem
|
|
|
|
|
i18n: file smartcardbase.ui line 42
|
|
Located in
rc.cpp:20
|
|
6.
|
|
|
Enable &polling to autodetect card events
|
|
|
i18n: file: smartcardbase.ui:61
i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
|
|
|
|
អនុញ្ញាតការចុះឈ្មោះរកឃើញព្រឹត្តការណ៍កាតដោយស្វ័យប្រវត្តិ
|
|
Translated by
Khoem Sokhem
|
|
|
|
|
i18n: file smartcardbase.ui line 61
|
|
Located in
rc.cpp:23
|
|
7.
|
|
|
In most cases you should have this enabled. It allows KDE to automatically detect card insertion and reader hotplug events.
|
|
|
i18n: file: smartcardbase.ui:64
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
|
|
|
|
ក្នុងករណីភាគច្រើន អ្នកគួរតែអនុញ្ញាតវា[nbsp] ។ វាអនុញ្ញាតឲ្យ KDE រកឃើញការបញ្ចូលកាត និងព្រឹត្តិការណ៍ដោតឆៅឧបករណ៍អានដោយស្វ័យប្រវត្តិ[nbsp] ។
|
|
Translated by
Khoem Sokhem
|
|
|
|
|
i18n: file smartcardbase.ui line 64
|
|
Located in
rc.cpp:26
|
|
8.
|
|
|
Automatically &launch card manager if inserted card is unclaimed
|
|
|
i18n: file: smartcardbase.ui:92
i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
|
|
|
|
បើកកម្មវិធីគ្រប់គ្រងប័ណ្ណដោយស្វ័យប្រវត្តិ បើកាតដែលបានបញ្ចូលមិនត្រូវបានអះអាង
|
|
Translated by
Khoem Sokhem
|
|
|
|
|
i18n: file smartcardbase.ui line 92
|
|
Located in
rc.cpp:29
|
|
9.
|
|
|
When you insert a smartcard, KDE can automatically launch a management tool if no other application attempts to use the card.
|
|
|
i18n: file: smartcardbase.ui:95
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
|
|
|
|
នៅពេលអ្នកបញ្ចូល smartcard KDE អាចបើកឧបករណ៍គ្រប់គ្រងដោយស្វ័យប្រវត្តិ បើគ្មានកម្មវិធីផ្សេងប៉ុនប៉ងប្រើកាត[nbsp] ។
|
|
Translated by
Khoem Sokhem
|
|
|
|
|
i18n: file smartcardbase.ui line 95
|
|
Located in
rc.cpp:32
|
|
10.
|
|
|
&Beep on card insert and removal
|
|
|
i18n: file: smartcardbase.ui:106
i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
|
|
|
|
បន្លឺសំឡេងប៊ីប នៅពេលបញ្ចូល និងដកកាត
|
|
Translated by
Khoem Sokhem
|
|
|
|
|
i18n: file smartcardbase.ui line 106
|
|
Located in
rc.cpp:35
|