|
1.
|
|
|
<b>Unable to contact the KDE smartcard service.</b>
|
|
|
i18n: file: nosmartcardbase.ui:24
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
|
|
|
|
<b>Get ekki tengst KDE snjallkortaþjónustunni.</b>
|
|
Translated by
Richard Allen
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:5
|
|
2.
|
|
|
Possible Reasons
|
|
|
i18n: file: nosmartcardbase.ui:35
i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
|
|
|
|
Mögulegar ástæður
|
|
Translated by
Richard Allen
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:8
|
|
3.
|
|
|
1) The KDE daemon, 'kded' is not running. You can restart it by running the command 'kdeinit' and then try reloading the KDE System Settings to see if this message goes away.
2) You do not appear to have smartcard support in the KDE libraries. You will need to recompile the kdelibs package with libpcsclite installed.
|
|
|
i18n: file: nosmartcardbase.ui:49
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
1) KDE þjónninn 'kded' er ekki keyrandi. Þú getur sett hann í gang aftur með því keyra 'kdeinit' skipunina og svo endurræst KDE stjórnborðið til að sjá hvort þessi boð hætta að koma.
2) Þú gætir ekki verið með snjallkortastuðning í KDE aðgerðasöfnunum. Þú þarft þá að endurþýða kdelibs pakkann með libpscsclite stuðning inni.
|
|
Translated by
Sveinn í Felli
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:11
|
|
4.
|
|
|
Smartcard Support
|
|
|
i18n: file: smartcardbase.ui:31
i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget)
|
|
|
|
Snjallkortastuðningur
|
|
Translated by
Richard Allen
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:17
|
|
5.
|
|
|
&Enable smartcard support
|
|
|
i18n: file: smartcardbase.ui:42
i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
|
|
|
|
&Virkja Snjallkortastuðning
|
|
Translated by
Richard Allen
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:20
|
|
6.
|
|
|
Enable &polling to autodetect card events
|
|
|
i18n: file: smartcardbase.ui:61
i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
|
|
|
|
&Vakta kortalesara til að sjá kortaatburði
|
|
Translated by
Richard Allen
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:23
|
|
7.
|
|
|
In most cases you should have this enabled. It allows KDE to automatically detect card insertion and reader hotplug events.
|
|
|
i18n: file: smartcardbase.ui:64
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
|
|
|
|
Venjulega er best að hafa ekki kveikt á þessum möguleika. Hann leyfir KDE að taka eftir því þegar kortum stungið inn eða þau fjarlægð.
|
|
Translated by
Richard Allen
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:26
|
|
8.
|
|
|
Automatically &launch card manager if inserted card is unclaimed
|
|
|
i18n: file: smartcardbase.ui:92
i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
|
|
|
|
&Keyra kortastjórann sjálfkrafa ef ekkert forrit eignar sér nýtt kort
|
|
Translated by
Richard Allen
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:29
|
|
9.
|
|
|
When you insert a smartcard, KDE can automatically launch a management tool if no other application attempts to use the card.
|
|
|
i18n: file: smartcardbase.ui:95
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
|
|
|
|
Þegar þú stingur snjallkorti í lesarann getur KDE sjálfkrafa keyrt stýritól ef ekkert annað forrit hefur áhuga á að nota kortið.
|
|
Translated by
Richard Allen
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:32
|
|
10.
|
|
|
&Beep on card insert and removal
|
|
|
i18n: file: smartcardbase.ui:106
i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
|
|
|
|
&Pípa þegar kort eru sett inn eða tekin
|
|
Translated by
Richard Allen
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:35
|