|
1.
|
|
|
<b>Unable to contact the KDE smartcard service.</b>
|
|
|
i18n: file: nosmartcardbase.ui:24
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
|
|
|
|
<b>Ní féidir dul i dteagmháil leis an sheirbhís chárta cliste KDE.</b>
|
|
Translated by
Kevin Patrick Scannell
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:5
|
|
2.
|
|
|
Possible Reasons
|
|
|
i18n: file: nosmartcardbase.ui:35
i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
|
|
|
|
Cúiseanna Incheaptha
|
|
Translated by
Kevin Patrick Scannell
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:8
|
|
3.
|
|
|
1) The KDE daemon, 'kded' is not running. You can restart it by running the command 'kdeinit' and then try reloading the KDE System Settings to see if this message goes away.
2) You do not appear to have smartcard support in the KDE libraries. You will need to recompile the kdelibs package with libpcsclite installed.
|
|
|
i18n: file: nosmartcardbase.ui:49
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
1) Níl an deamhan KDE 'kded' ag rith. Is féidir leat é a atosú tríd an ordú 'kdeinit' a rith agus ansin Socruithe an Chórais KDE a aluchtú le súil go n-imeoidh an teachtaireacht seo.
2) Níl tacaíocht cártaí cliste agat sna leabharlanna KDE de réir cosúlachta. Caithfidh tú an pacáiste kdelibs a thiomsú arís agus libpcsclite suiteáilte agat.
|
|
Translated by
Kevin Scannell
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:11
|
|
4.
|
|
|
Smartcard Support
|
|
|
i18n: file: smartcardbase.ui:31
i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget)
|
|
|
|
Tacaíocht do Chártaí Cliste
|
|
Translated by
Kevin Patrick Scannell
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:17
|
|
5.
|
|
|
&Enable smartcard support
|
|
|
i18n: file: smartcardbase.ui:42
i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
|
|
|
|
&Cumasaigh tacaíocht do Chártaí Cliste
|
|
Translated by
Kevin Patrick Scannell
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:20
|
|
6.
|
|
|
Enable &polling to autodetect card events
|
|
|
i18n: file: smartcardbase.ui:61
i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
|
|
|
|
Cumasaigh &faireachán chun teagmhais chártaí a bhrath go huathoibríoch
|
|
Translated by
Kevin Patrick Scannell
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:23
|
|
7.
|
|
|
In most cases you should have this enabled. It allows KDE to automatically detect card insertion and reader hotplug events.
|
|
|
i18n: file: smartcardbase.ui:64
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
|
|
|
|
Ba chóir duit an rogha seo a chumasú go hiondúil. Ceadaíonn sé do KDE brath go huathoibríoch nuair a ionsáitear cárta agus teagmhais léitheora hotplug a bhrath chomh maith.
|
|
Translated by
Kevin Patrick Scannell
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:26
|
|
8.
|
|
|
Automatically &launch card manager if inserted card is unclaimed
|
|
|
i18n: file: smartcardbase.ui:92
i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
|
|
|
|
Tosaigh bainisteoir na gcártaí go huathoibríoch mura ndéantar éi&leamh ar an gcárta ionsáite
|
|
Translated by
Kevin Patrick Scannell
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:29
|
|
9.
|
|
|
When you insert a smartcard, KDE can automatically launch a management tool if no other application attempts to use the card.
|
|
|
i18n: file: smartcardbase.ui:95
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
|
|
|
|
Nuair a ionsánn tú cárta cliste, is féidir le KDE uirlis bhainisteoireachta a thosú go huathoibríoch mura ndéanann aon fheidhmchlár eile iarracht ar an gcárta a úsáid.
|
|
Translated by
Kevin Patrick Scannell
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:32
|
|
10.
|
|
|
&Beep on card insert and removal
|
|
|
i18n: file: smartcardbase.ui:106
i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
|
|
|
|
Déan &bíp nuair a ionsáitear nó nuair a bhaintear cárta
|
|
Translated by
Kevin Patrick Scannell
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:35
|