|
1.
|
|
|
<b>Unable to contact the KDE smartcard service.</b>
|
|
|
i18n: file: nosmartcardbase.ui:24
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
|
|
|
|
<b>Ezin izan da KDEren smartcard zerbitzuarekin kontaktatu.</b>
|
|
Translated by
marcos
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:5
|
|
2.
|
|
|
Possible Reasons
|
|
|
i18n: file: nosmartcardbase.ui:35
i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
|
|
|
|
Litezkeen arrazoiak
|
|
Translated by
marcos
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:8
|
|
3.
|
|
|
1) The KDE daemon, 'kded' is not running. You can restart it by running the command 'kdeinit' and then try reloading the KDE System Settings to see if this message goes away.
2) You do not appear to have smartcard support in the KDE libraries. You will need to recompile the kdelibs package with libpcsclite installed.
|
|
|
i18n: file: nosmartcardbase.ui:49
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
1) KDEren deabru, 'kded', ez dago martxan. 'kdeinit' agindua exekutatuz berrabiarazi dezakezu eta ondoren saia zaitez KDE Sistemaren Ezarpenak birzamatzen mezu hau desagertu den ikusteko.
2) Antza denez, ez daukazu KDE liburutegien artean smartcard-ei dagokien euskarria. 'libpcsclite' instalaturik daukazula 'kdelibs' paketea birkonpilatu beharko duzu.
|
|
Translated by
Iñigo Salvador Azurmendi
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:11
|
|
4.
|
|
|
Smartcard Support
|
|
|
i18n: file: smartcardbase.ui:31
i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget)
|
|
|
|
Smartcard euskarria
|
|
Translated by
marcos
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:17
|
|
5.
|
|
|
&Enable smartcard support
|
|
|
i18n: file: smartcardbase.ui:42
i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
|
|
|
|
&Gaitu smartcard euskarria
|
|
Translated by
marcos
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:20
|
|
6.
|
|
|
Enable &polling to autodetect card events
|
|
|
i18n: file: smartcardbase.ui:61
i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
|
|
|
|
Gaitu &galdeketa txartel gertakariak autodetektatzeko
|
|
Translated by
marcos
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:23
|
|
7.
|
|
|
In most cases you should have this enabled. It allows KDE to automatically detect card insertion and reader hotplug events.
|
|
|
i18n: file: smartcardbase.ui:64
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
|
|
|
|
Gehienetan hau gaiturik izan beharko zenuke. Honen bidez KDEk automatikoki detektatzen ditu bai txartel-sartzeak, bai martxan egindako irakurgailu-entxufatze gertakariak.
|
|
Translated by
marcos
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:26
|
|
8.
|
|
|
Automatically &launch card manager if inserted card is unclaimed
|
|
|
i18n: file: smartcardbase.ui:92
i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
|
|
|
|
Abiatu au&tomatikoki txartel kudeatzailea sartutako txartela erreklamatzen ez baldin bada.
|
|
Translated by
marcos
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:29
|
|
9.
|
|
|
When you insert a smartcard, KDE can automatically launch a management tool if no other application attempts to use the card.
|
|
|
i18n: file: smartcardbase.ui:95
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
|
|
|
|
Smartcard sartzen duzunean, KDEk automatikoki abia dezake kudeaketa tresna bat beste aplikazioren bat txartela erabiltzen saiatzen ez baldin bada.
|
|
Translated by
marcos
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:32
|
|
10.
|
|
|
&Beep on card insert and removal
|
|
|
i18n: file: smartcardbase.ui:106
i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
|
|
|
|
&Bip egin txartela sartu eta ateratzean
|
|
Translated by
marcos
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:35
|