Browsing Chinese (Hong Kong) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Chinese (Hong Kong) guidelines.
110 of 26 results
1.
You are about to reset all shortcuts to their default values.
您將會把所有捷徑重設成它們的預設值。
Translated and reviewed by Steve Lee
Located in globalshortcuts.cpp:67
2.
Reset to defaults
重設預設值
Translated and reviewed by Steve Lee
Located in globalshortcuts.cpp:68
3.
Current Component
目前元件
Translated and reviewed by Steve Lee
Located in globalshortcuts.cpp:69
4.
All Components
所有元件
Translated and reviewed by Steve Lee
Located in globalshortcuts.cpp:70
5.
Import Scheme...
匯入機制...
Translated and reviewed by Steve Lee
Located in kglobalshortcutseditor.cpp:168
6.
Export Scheme...
匯出機制...
Translated and reviewed by Steve Lee
Located in kglobalshortcutseditor.cpp:169
7.
Set All Shortcuts to None
把所以捷徑設成空白
Translated and reviewed by Steve Lee
Located in kglobalshortcutseditor.cpp:170
8.
Remove Component
移除元件
Translated and reviewed by Steve Lee
Located in kglobalshortcutseditor.cpp:171
9.
Your current changes will be lost if you load another scheme before saving this one
若您在未儲存目前機制的情況下載入其他機制,您將喪失所有變更。
Translated and reviewed by Steve Lee
Located in kglobalshortcutseditor.cpp:335
10.
Load Shortcut Scheme
載入捷徑機制
Translated and reviewed by Steve Lee
Located in kglobalshortcutseditor.cpp:336
110 of 26 results

This translation is managed by Ubuntu Traditional Chinese (Hong Kong) Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Steve Lee.