Browsing Japanese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Japanese guidelines.
110 of 26 results
1.
You are about to reset all shortcuts to their default values.
すべてのショートカットを標準の値に戻そうとしています。
Translated by Yukiko Bando
Located in globalshortcuts.cpp:67
2.
Reset to defaults
標準設定に戻す
Translated by Yukiko Bando
Located in globalshortcuts.cpp:68
3.
Current Component
現在のコンポーネント
Translated by Yukiko Bando
Located in globalshortcuts.cpp:69
4.
All Components
すべてのコンポーネント
Translated by Yukiko Bando
Located in globalshortcuts.cpp:70
5.
Import Scheme...
スキームをインポート...
Translated by Yukiko Bando
Located in kglobalshortcutseditor.cpp:168
6.
Export Scheme...
スキームをエクスポート...
Translated by Yukiko Bando
Located in kglobalshortcutseditor.cpp:169
7.
Set All Shortcuts to None
すべてのショートカットを<interface>なし</interface>に
Translated by Yukiko Bando
Located in kglobalshortcutseditor.cpp:170
8.
Remove Component
コンポーネントを削除
Translated by Yukiko Bando
Located in kglobalshortcutseditor.cpp:171
9.
Your current changes will be lost if you load another scheme before saving this one
保存する前に他のスキームを読み込むと、これまでの変更は失われます
Translated by Yukiko Bando
Located in kglobalshortcutseditor.cpp:335
10.
Load Shortcut Scheme
ショートカットスキームの読み込み
Translated by Yukiko Bando
Located in kglobalshortcutseditor.cpp:336
110 of 26 results

This translation is managed by Ubuntu Japanese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Yukiko Bando.