Browsing Malay translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Malay guidelines.
110 of 14 results
1.
If supported, this option allows you to setup the state of NumLock after KDE startup.<p>You can configure NumLock to be turned on or off, or configure KDE not to set NumLock state.
i18n: file: kcmmiscwidget.ui:17
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KButtonGroup, numlockGroupBox)
Jika disokong, pilihan ini membenarkan anda untuk menetapkan keadaan NumLock selepas permulaan KDE.<p>Anda boleh menetapkan NumLock untuk dihidupkan atau dimatikan, atau menetapkan KDE supaya tidak menetapkan keadaan NumLock.
Translated by Sharuzzaman Ahmat Raslan
Located in rc.cpp:132
2.
NumLock on KDE Startup
i18n: file: kcmmiscwidget.ui:20
i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, numlockGroupBox)
NumLock ketika Permulaan KDE
Translated by Sharuzzaman Ahmat Raslan
Located in rc.cpp:135
3.
T&urn on
i18n: file: kcmmiscwidget.ui:32
i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1)
i18n: file: kcmmiscwidget.ui:71
i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, keyboardRepeatOnRadioButton)
Hid&upkan
Translated by Sharuzzaman Ahmat Raslan
Located in rc.cpp:138 rc.cpp:150
4.
Turn o&ff
i18n: file: kcmmiscwidget.ui:39
i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1_2)
i18n: file: kcmmiscwidget.ui:78
i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, keyboardRepeatOffRadioButton)
&Matikan
Translated by Sharuzzaman Ahmat Raslan
Located in rc.cpp:141 rc.cpp:153
5.
Leave unchan&ged
i18n: file: kcmmiscwidget.ui:46
i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1_3)
i18n: file: kcmmiscwidget.ui:85
i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, keyboardRepeatUnchangedRadioButton)
Jan&gan tukar
Translated by Sharuzzaman Ahmat Raslan
Located in rc.cpp:144 rc.cpp:156
6.
Keyboard Repeat
i18n: file: kcmmiscwidget.ui:59
i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, keyboardRepeatGroupBox)
Ulangan Papan Kekunci
Translated by Sharuzzaman Ahmat Raslan
Located in rc.cpp:147
7.
If you check this option, pressing and holding down a key emits the same character over and over again. For example, pressing and holding down the Tab key will have the same effect as that of pressing that key several times in succession: Tab characters continue to be emitted until you release the key.
i18n: file: kcmmiscwidget.ui:59
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, repeatBox)
Jika anda menanda pilihan ini, menekan dan menunggu satu kekunci menghasilkan aksara yang sama berulang-ulang. Sebagai contoh, menekan dan menunggu kekunci Tab akan mempunyai kesan yang sama seperti menekan kekunci tersebut berulang kali secara berturut: aksara Tab terus dihasilkan sehingga anda melepaskan kekunci.
Translated by Sharuzzaman Ahmat Raslan
Located in rc.cpp:136 rc.cpp:308
8.
&Enable keyboard repeat
i18n: file: kcmmiscwidget.ui:62
i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, repeatBox)
Hidupkan p&engulangan papan kekunci
Translated by Sharuzzaman Ahmat Raslan
Located in rc.cpp:139 rc.cpp:311
9.
&Delay:
i18n: file: kcmmiscwidget.ui:123
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDelay)
&Lengah:
Translated by Sharuzzaman Ahmat Raslan
Located in rc.cpp:159
10.
If supported, this option allows you to set the delay after which a pressed key will start generating keycodes. The 'Repeat rate' option controls the frequency of these keycodes.
i18n: file: kcmmiscwidget.ui:133
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, delaySlider)
i18n: file: kcmmiscwidget.ui:161
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntNumInput, delay)
Jika disokong, pilihan ini membenarkan anda untuk menetapkan sela masa selepas dimana kekunci yang ditekan akan mula menghasilkan kod kekunci. Pilihan 'Kadar ulangan' mengawal ulangan bagi kod kekunci ini.
Translated by Sharuzzaman Ahmat Raslan
Located in rc.cpp:162 rc.cpp:165
110 of 14 results

This translation is managed by Ubuntu Malay Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Sharuzzaman Ahmat Raslan.