|
1.
|
|
|
SFTP Login
|
|
|
|
Logòwanié SFTP
|
|
Translated by
Michôł Òstrowsczi
|
|
|
|
Located in
kio_sftp.cpp:257 kio_sftp.cpp:261 kio_sftp.cpp:692
|
|
2.
|
|
|
Use the username input field to answer this question.
|
|
|
|
Brëkùjë miona brëkòwnika w pòlu weńdzeniô abë òdpòwiedzëc na zapëtanié.
|
|
Translated by
Mark Kwidzińsczi
|
|
|
|
Located in
kio_sftp.cpp:273
|
|
3.
|
|
|
Opening SFTP connection to host %1:%2
|
|
|
|
Òtmëkanié spłãczenia SFTP z kòmpùtrã %1:%2
|
|
Translated by
Mark Kwidzińsczi
|
|
|
|
Located in
kio_sftp.cpp:488
|
|
4.
|
|
|
No hostname specified
|
|
|
|
Felëje miona hòsta
|
|
Translated by
Mark Kwidzińsczi
|
|
|
|
Located in
kio_sftp.cpp:466
|
|
5.
|
|
|
site:
|
|
|
|
serwer:
|
|
Translated by
Mark Kwidzińsczi
|
|
|
|
Located in
kio_sftp.cpp:695
|
|
6.
|
|
|
The host key for this server was not found, but another type of key exists.
An attacker might change the default server key to confuse your client into thinking the key does not exist.
Please contact your system administrator.
%1
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Klucz hòsta dlô negò serwera nié mòże bëc nalazłi, to dô równak jinszi ôrt klucza.
Mòżlëwé je, że napôdôcz próbùje zmienic domëslny klucz serwera abë ùdôwac twòjemù klientowi to, że klucza nie dô.
Proszã sparłãczë sã ze sprôwnikã systemë.
%1
|
|
Translated by
Mark Kwidzińsczi
|
|
|
|
Located in
kio_sftp.cpp:628
|
|
7.
|
|
|
The host key for the server %1 has changed.
This could either mean that DNS SPOOFING is happening or the IP address for the host and its host key have changed at the same time.
The fingerprint for the key sent by the remote host is:
%2
Please contact your system administrator.
%3
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Klucz hòsta dlô serwera %1 òstôł zmieniony .
To mòże òznôczac, że je przeprowôdzany DNS SPOOFING abò adresa IP dlô negò hòsta ë jegò klucz zmienioné òstałé w tim samym czasu.
Òdcësk pôlca dlô klucza, sélóny do daleczégò hòsta to:
%2
Proszã sparłãczë sã ze sprôwnikã systemë.
%3
|
|
Translated by
Mark Kwidzińsczi
|
|
|
|
Located in
kio_sftp.cpp:639
|
|
8.
|
|
|
Warning: Cannot verify host's identity.
|
|
|
|
Bôczënk: Nie mòże zwerifikòwac identifikacëji hòsta.
|
|
Translated by
Mark Kwidzińsczi
|
|
|
|
Located in
kio_sftp.cpp:652
|
|
9.
|
|
|
The authenticity of host %1 cannot be established.
The key fingerprint is: %2
Are you sure you want to continue connecting?
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Aùtorizacëjô hòsta %1 nié mòże bëc ùstanowionô.
Òdcësk pôlca dlô klucza to: %2
Jes gwës tegò, że chcesz jisc dali ze sparłãczeniém?
|
|
Translated by
Mark Kwidzińsczi
|
|
|
|
Located in
kio_sftp.cpp:653
|
|
10.
|
|
|
Authentication failed.
|
|
|
|
Aùtorizacëjô nie darzëła sã.
|
|
Translated by
Mark Kwidzińsczi
|
|
|
|
Located in
kio_sftp.cpp:684 kio_sftp.cpp:706 kio_sftp.cpp:754 kio_sftp.cpp:770
|