|
1.
|
|
|
Could not access drive %1.
The drive is still busy.
Wait until it is inactive and then try again.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Methu cyrchu gyrriant %1.
Mae'r gyrriant dal yn brysur.
Arhoswch nes ei fod yn anweithredol a ceisiwch eto.
|
|
Translated by
Kevin Donnelly
|
|
|
|
Located in
kio_floppy.cpp:198
|
|
2.
|
|
|
Could not write to file %1.
The disk in drive %2 is probably full.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Methu ysgrifennu i ffeil %1.
Mwy na thebyg mae'r ddisg yng ngyrriant %2 yn llawn.
|
|
Translated by
Kevin Donnelly
|
|
|
|
Located in
kio_floppy.cpp:202 kio_floppy.cpp:1116
|
|
3.
|
|
|
Could not access %1.
There is probably no disk in the drive %2
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Methu cyrchu %1.
Mwy na thebyg nid oes disg yng ngyrriant %2
|
|
Translated by
Kevin Donnelly
|
|
|
|
Located in
kio_floppy.cpp:212
|
|
4.
|
|
|
Could not access %1.
There is probably no disk in the drive %2 or you do not have enough permissions to access the drive.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Methu cyrchu %1.
Mwy na thebyg nid oes disg yng ngyrriant %2, neu nid oes gennych ddigon o ganiatadau i gyrchu'r gyrriant.
|
|
Translated by
Kevin Donnelly
|
|
|
|
Located in
kio_floppy.cpp:216
|
|
5.
|
|
|
Could not access %1.
The drive %2 is not supported.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Methu cyrchu %1.
Ni chynhelir y gyrriant %2.
|
|
Translated by
Kevin Donnelly
|
|
|
|
Located in
kio_floppy.cpp:220
|
|
6.
|
|
|
Could not access %1.
Make sure the floppy in drive %2 is a DOS-formatted floppy disk
and that the permissions of the device file (e.g. /dev/fd0) are set correctly (e.g. rwxrwxrwx).
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Methu cyrchu %1.
Sicrhewch fod y ddisg llipa yng ngyrriant %2 yn ddisg llipa â ffurfweddiad DOS
a bod caniatadau'r ffeil ddyfais (e.e. /dev/fd0) wedi'u gosod yn gywir (e.e. rwxrwxrwx).
|
|
Translated by
Kevin Donnelly
|
|
|
|
Located in
kio_floppy.cpp:225
|
|
7.
|
|
|
Could not access %1.
The disk in drive %2 is probably not a DOS-formatted floppy disk.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Methu cyrchu %1.
Mwy na thebyg nad disg llipa â ffurfweddiad DOS yw'r ddisg yng ngyrriant %2.
|
|
Translated by
Kevin Donnelly
|
|
|
|
Located in
kio_floppy.cpp:229
|
|
8.
|
|
|
Access denied.
Could not write to %1.
The disk in drive %2 is probably write-protected.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Gwaharddwyd cyrchiad.
Methu ysgrifennu i %1.
Mwy na thebyg mae'r ddisg yng ngyrriant %2 wedi'i diogelu rhag ysgrifennu.
|
|
Translated by
Kevin Donnelly
|
|
|
|
Located in
kio_floppy.cpp:233
|
|
9.
|
|
|
Could not read boot sector for %1.
There is probably not any disk in drive %2.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Methu darllen yr adran ymgychwyn ar gyfer %1.
Mwy na thebyg nid oes disg yng ngyrriant %2.
|
|
Translated by
Kevin Donnelly
|
|
|
|
Located in
kio_floppy.cpp:242
|
|
10.
|
|
|
Could not start program "%1".
Ensure that the mtools package is installed correctly on your system.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Methu cychwyn rhaglen "%1".
Sicrhewch fod y pecyn mtools wedi'i osod yn gywir ar eich cysawd.
|
|
Translated by
Kevin Donnelly
|
|
|
|
Located in
kio_floppy.cpp:365
|