|
1.
|
|
|
Left Click Action (only for Konqueror file manager)
|
|
|
|
Acción co botón esquerdo (só para o xestor de ficheiros Konqueror)
|
|
Translated by
Mvillarino
|
|
|
|
Located in
filegroupdetails.cpp:35
|
|
2.
|
|
|
Show file in embedded viewer
|
|
|
|
Mostrar o ficheiro nun visor incluído
|
|
Translated by
mvillarino
|
|
|
|
Located in
filegroupdetails.cpp:39 filetypedetails.cpp:152
|
|
3.
|
|
|
Show file in separate viewer
|
|
|
|
Mostrar o ficheiro nun visor separado
|
|
Translated by
mvillarino
|
|
|
|
Located in
filegroupdetails.cpp:40 filetypedetails.cpp:153
|
|
4.
|
|
|
Here you can configure what the Konqueror file manager will do when you click on a file belonging to this group. Konqueror can display the file in an embedded viewer or start up a separate application. You can change this setting for a specific file type in the 'Embedding' tab of the file type configuration. Dolphin shows files always in a separate viewer
|
|
|
|
Aquí pode configurar o que fará o xestor de ficheiros Konqueror cando se faga clic nun ficheiro deste grupo. Konqueror pode mostrar o ficheiro nun visor incluído na fiestra ou iniciar un programa á parte. Pode trocar esta configuración para un tipo de ficheiro específico na páxina «Inclusión» da configuración do tipo de ficheiro. Dolphin sempre mostra os ficheiros nun visor á parte.
|
|
Translated by
Mvillarino
|
|
|
|
Located in
filegroupdetails.cpp:48
|
|
5.
|
|
|
This button displays the icon associated with the selected file type. Click on it to choose a different icon.
|
|
|
|
Este botón mostra a icona asociada co tipo de ficheiro escollido. Prema nel para escoller unha icona diferente.
|
|
Translated by
mvillarino
|
|
|
|
Located in
filetypedetails.cpp:70
|
|
6.
|
|
|
This is the icon associated with the selected file type. Choosing a different icon requires shared-mime-info to be at least version 0.40.
|
|
|
|
Esta é a icona asociada co tipo de ficheiro escollido. Para poder escoller unha icona diferente o shared-mime-info debe ser polo menos da versión 0.40.
|
|
Translated by
mvillarino
|
|
|
|
Located in
filetypedetails.cpp:78
|
|
7.
|
|
|
Filename Patterns
|
|
|
|
Patróns de nome de ficheiro
|
|
Translated by
mvillarino
|
|
|
|
Located in
filetypedetails.cpp:84
|
|
8.
|
|
|
This box contains a list of patterns that can be used to identify files of the selected type. For example, the pattern *.txt is associated with the file type 'text/plain'; all files ending in '.txt' are recognized as plain text files.
|
|
|
|
Esta caixa contén unha listaxe de patróns que poden empregarse para identificar ficheiros do tipo escollido. Por exemplo, o patrón *.txt está asociado co tipo de ficheiro «text/plain», e todos os ficheiros rematados en «.txt» recoñeceranse como documentos de texto simple.
|
|
Translated by
Marce Villarino
|
|
|
|
Located in
filetypedetails.cpp:96
|
|
9.
|
|
|
Add...
|
|
|
|
Engadir...
|
|
Translated and reviewed by
Xabi García
|
|
|
|
Located in
filetypedetails.cpp:104 filetypesview.cpp:120 kservicelistwidget.cpp:127
|
|
10.
|
|
|
Add a new pattern for the selected file type.
|
|
|
|
Engade un novo patrón para o tipo de ficheiro escollido.
|
|
Translated by
mvillarino
|
|
|
|
Located in
filetypedetails.cpp:110
|