Browsing Ukrainian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Ukrainian guidelines.
110 of 307 results
1.
About Bug Reporting - Help
Context:
@title title of the dialog
Про надсилання звітів про помилки — Довідка
Translated by yurchor
Located in aboutbugreportingdialog.cpp:34
2.
Information about bug reporting
Context:
@title
Відомості щодо надсилання звітів про помилки
Translated by yurchor
Located in aboutbugreportingdialog.cpp:48
3.
You can help us improve this software by filing a bug report.
Context:
@info/rich
Ви можете допомогти у покращенні програми, якщо надішлете звіт про помилку.
Translated by yurchor
Located in aboutbugreportingdialog.cpp:50
4.
<note>It is safe to close this dialog. If you do not want to, you do not have to file a bug report.</note>
Context:
@info/rich
<note>Ви можете закрити це діалогове вікно. Якщо ви не бажаєте, ніхто вас не змушує надсилати звіти про помилки.</note>
Translated by yurchor
Located in aboutbugreportingdialog.cpp:51
5.
In order to generate a useful bug report we need some information about both the crash and your system. (You may also need to install some debug packages.)
Context:
@info/rich
Для того, щоб ваш звіт про ваду був корисний для удосконалення програми, нам потрібні деякі відомості щодо самої аварії і вашої системи. (Крім того, можливо, вам слід встановити певні пакунки для пошуку джерела вади.)
Translated by yurchor
Located in aboutbugreportingdialog.cpp:53
6.
Bug Reporting Assistant Guide
Context:
@title
Настанови помічника звітування про ваду
Translated by yurchor
Located in aboutbugreportingdialog.cpp:58
7.
This assistant will guide you through the crash reporting process for the KDE Bug Reports Database Site. All the information you enter on the bug report must be in English, if possible, as KDE is formed internationally.
Context:
@info/rich
Цей помічник допоможе вам виконати всі кроки процедури звітування про ваду на сайті бази даних звітів про вади у KDE. Всі текстові повідомлення, які ви включите до звіту про ваду, слід вказувати, за можливості, англійською мовою, оскільки ця мова використовується розробниками KDE з усіх країн.
Translated by yurchor
Located in aboutbugreportingdialog.cpp:60
8.
What do you know about the crash?
Context:
@title
Що ви хочете знати про цю аварію?
Translated by yurchor
Located in aboutbugreportingdialog.cpp:67 aboutbugreportingdialog.cpp:170 reportassistantdialog.cpp:74
9.
In this page you need to describe how much do you know about the desktop and the application state before it crashed.
Context:
@info/rich
На цій сторінці вам слід вказати дані щодо стану стільниці та програми перед аварійним завершенням.
Translated by yurchor
Located in aboutbugreportingdialog.cpp:70
10.
If you can, describe in as much detail as possible the crash circumstances, and what you were doing when the application crashed (this information is going to be requested later.) You can mention:
Context:
@info/rich
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Якщо можете, якомога докладніше опишіть обставини аварійного завершення роботи та повідомте про те, які дії ви виконували у програмі на час аварійного завершення роботи (ці дані можна буде ввести пізніше). Ви можете навести такі дані:
Translated by yurchor
Located in aboutbugreportingdialog.cpp:72
110 of 307 results

This translation is managed by Ubuntu Ukrainian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Ivan Petrouchtchak, Yuri Chornoivan, yurchor.