Browsing Romanian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Romanian guidelines.
110 of 307 results
1.
About Bug Reporting - Help
Context:
@title title of the dialog
Despre raportarea erorilor - Ajutor
Translated by Sergiu Bivol
Located in aboutbugreportingdialog.cpp:34
2.
Information about bug reporting
Context:
@title
Informații despre raportarea erorilor
Translated by Sergiu Bivol
Located in aboutbugreportingdialog.cpp:48
3.
You can help us improve this software by filing a bug report.
Context:
@info/rich
Ne puteți ajuta să îmbunătățim acest program, expediind un raport de eroare.
Translated by Sergiu Bivol
Located in aboutbugreportingdialog.cpp:50
4.
<note>It is safe to close this dialog. If you do not want to, you do not have to file a bug report.</note>
Context:
@info/rich
<note>Nu este o problemă dacă închideți acest dialog. Dacă nu doriți, nu sînteți obligat să trimiteți un raport de eroare.</note>
Translated by Sergiu Bivol
Located in aboutbugreportingdialog.cpp:51
5.
In order to generate a useful bug report we need some information about both the crash and your system. (You may also need to install some debug packages.)
Context:
@info/rich
Pentru a genera un raport de eroare util, avem nevoie de cîteva informații despre prăbușire și sistemul dumneavoastră. (Ar putea fi nevoie să instalați niște pachete de depanare.)
Translated by Sergiu Bivol
Located in aboutbugreportingdialog.cpp:53
6.
Bug Reporting Assistant Guide
Context:
@title
Ghid Asistent de raportare a erorilor
Translated by Sergiu Bivol
Located in aboutbugreportingdialog.cpp:58
7.
This assistant will guide you through the crash reporting process for the KDE Bug Reports Database Site. All the information you enter on the bug report must be in English, if possible, as KDE is formed internationally.
Context:
@info/rich
Acest asistent vă va ghida prin procesul de raportare a prăbușirilor pentru situl KDE cu Baza de date a Raporturilor de Eroare. Toată informația introdusă în raportul de eroare trebuie să fie în engleză, dacă se poate, întrucît KDE este dezvoltat internațional.
Translated by Sergiu Bivol
Located in aboutbugreportingdialog.cpp:60
8.
What do you know about the crash?
Context:
@title
Ce cunoașteți despre prăbușire?
Translated by Sergiu Bivol
Located in aboutbugreportingdialog.cpp:67 aboutbugreportingdialog.cpp:170 reportassistantdialog.cpp:74
9.
In this page you need to describe how much do you know about the desktop and the application state before it crashed.
Context:
@info/rich
În această pagină trebuie să descrieți cît de multe cunoașteți despre starea mediului de birou și a aplicației înainte de prăbușire.
Translated by Sergiu Bivol
Located in aboutbugreportingdialog.cpp:70
10.
If you can, describe in as much detail as possible the crash circumstances, and what you were doing when the application crashed (this information is going to be requested later.) You can mention:
Context:
@info/rich
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Dacă puteți, descrieți cît mai detaliat posibil circumstanțele prăbușirii și ce făceați cînd aplicația s-a prăbușit (de această informație va fi nevoie mai tîrziu). Puteți menționa:
Translated by Sergiu Bivol
Located in aboutbugreportingdialog.cpp:72
110 of 307 results

This translation is managed by Ubuntu Romanian Quality Assurance, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Cristian Oneț, Sergiu Bivol.