Browsing Macedonian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
110 of 307 results
1.
About Bug Reporting - Help
Context:
@title title of the dialog
За известувањето за грешки - Помош
Translated by Bozidar Proevski
Located in aboutbugreportingdialog.cpp:34
2.
Information about bug reporting
Context:
@title
Информација за известувањето за грешки
Translated by Bozidar Proevski
Located in aboutbugreportingdialog.cpp:48
3.
You can help us improve this software by filing a bug report.
Context:
@info/rich
Може да ни помогнете да го подобриме софтверот со пополнување извештај за грешка.
Translated by Bozidar Proevski
Located in aboutbugreportingdialog.cpp:50
4.
<note>It is safe to close this dialog. If you do not want to, you do not have to file a bug report.</note>
Context:
@info/rich
<note>Не е проблем да го затворите дијалогов. Ако не сакате, не мора да пополнувате извештај за грешка.</note>
Translated by Bozidar Proevski
Located in aboutbugreportingdialog.cpp:51
5.
In order to generate a useful bug report we need some information about both the crash and your system. (You may also need to install some debug packages.)
Context:
@info/rich
За да се генерира корисен извештај за грешка, потребни ни се информации и за падот и за Вашиот систем. (Можеби ќе треба да инсталирате одредени пакети за откривање грешки.)
Translated by Bozidar Proevski
Located in aboutbugreportingdialog.cpp:53
6.
Bug Reporting Assistant Guide
Context:
@title
Водич низ асистентот за известување за грешки
Translated by Bozidar Proevski
Located in aboutbugreportingdialog.cpp:58
7.
This assistant will guide you through the crash reporting process for the KDE Bug Reports Database Site. All the information you enter on the bug report must be in English, if possible, as KDE is formed internationally.
Context:
@info/rich
Асистентот ќе ве води низ процесот на известување за падот на страницата со базата за грешки на KDE (KDE Bug Reports Database Site). Информациите што ќе ги внесете во извештајот треба да бидат на англиски, по можност, бидејќи KDE се развива од меѓународен тим.
Translated by Bozidar Proevski
Located in aboutbugreportingdialog.cpp:60
8.
What do you know about the crash?
Context:
@title
Што знаете за падот?
Translated by Bozidar Proevski
Located in aboutbugreportingdialog.cpp:67 aboutbugreportingdialog.cpp:170 reportassistantdialog.cpp:74
9.
In this page you need to describe how much do you know about the desktop and the application state before it crashed.
Context:
@info/rich
На оваа страница треба да опишете колку знаете за состојбата на работната површина и на апликацијата пред таа да падне.
Translated by Bozidar Proevski
Located in aboutbugreportingdialog.cpp:70
10.
If you can, describe in as much detail as possible the crash circumstances, and what you were doing when the application crashed (this information is going to be requested later.) You can mention:
Context:
@info/rich
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Ако можете, опишете ги со што е можно повеќе детали околностите под кои настанал падот и што правевте кога паднала апликацијата (оваа информација ќе биде потребна и понатаму). Може да споменете:
Translated by Bozidar Proevski
Located in aboutbugreportingdialog.cpp:72
110 of 307 results

This translation is managed by Ubuntu Macedonian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Bozidar Proevski.