|
1.
|
|
|
About Bug Reporting - Help
|
Context: |
|
@title title of the dialog
|
|
|
|
Относно съобщението за грешка
|
|
Translated by
Yasen Pramatarov
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:34
|
|
2.
|
|
|
Information about bug reporting
|
Context: |
|
@title
|
|
|
|
Данни на съобщението за грешка
|
|
Translated by
Yasen Pramatarov
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:48
|
|
3.
|
|
|
You can help us improve this software by filing a bug report.
|
Context: |
|
@info/rich
|
|
|
|
Можете да ни помогнете да подобрим тази програма, като докладвате грешка.
|
|
Translated by
Yasen Pramatarov
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:50
|
|
4.
|
|
|
<note>It is safe to close this dialog. If you do not want to, you do not have to file a bug report.</note>
|
Context: |
|
@info/rich
|
|
|
|
<note>Безопасно е да затворите този диалог. Не е задължително да докладвате за проблем, ако не желаете.</note>
|
|
Translated by
Yasen Pramatarov
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:51
|
|
5.
|
|
|
In order to generate a useful bug report we need some information about both the crash and your system. (You may also need to install some debug packages.)
|
Context: |
|
@info/rich
|
|
|
|
Трябват ни определени данни за грешката и за Вашата система, за да е възможно идентифицирането на проблема. (Може да се наложи да инсталирате някои debug пакети.)
|
|
Translated by
Yasen Pramatarov
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:53
|
|
6.
|
|
|
Bug Reporting Assistant Guide
|
Context: |
|
@title
|
|
|
|
Инструкции за съобщаване на грешки
|
|
Translated by
Yasen Pramatarov
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:58
|
|
7.
|
|
|
This assistant will guide you through the crash reporting process for the KDE Bug Reports Database Site. All the information you enter on the bug report must be in English, if possible, as KDE is formed internationally.
|
Context: |
|
@info/rich
|
|
|
|
Тази програма ще ви преведе през процеса за съобщаване на грешки в KDE Bug Reports Database Site. Данните, които въведете, трябва да са по възможност на английски, тъй като KDE е международен проект.
|
|
Translated by
Yasen Pramatarov
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:60
|
|
8.
|
|
|
What do you know about the crash?
|
Context: |
|
@title
|
|
|
|
Какво знаете за срива?
|
|
Translated by
Yasen Pramatarov
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:67 aboutbugreportingdialog.cpp:170
reportassistantdialog.cpp:74
|
|
9.
|
|
|
In this page you need to describe how much do you know about the desktop and the application state before it crashed.
|
Context: |
|
@info/rich
|
|
|
|
На тази страница трябва да опишете какво знаете за работната среда и състоянието на приложението преди да се появи грешката.
|
|
Translated by
Yasen Pramatarov
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:70
|
|
10.
|
|
|
If you can, describe in as much detail as possible the crash circumstances, and what you were doing when the application crashed (this information is going to be requested later.) You can mention:
|
Context: |
|
@info/rich
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Ако е възможно, опишете възможно най-детайлно обстоятелствата, при които е възникнала грешката и какво сте правили, когато грешката е възникнала (тази информация ще бъде поискана по-късно). Може да споменете:
|
|
Translated by
Yasen Pramatarov
|
|
|
|
Located in
aboutbugreportingdialog.cpp:72
|