|
1.
|
|
|
The autobrace plugin supersedes the Kate-internal "Auto Brackets" feature.
The setting was automatically disabled for this document.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Додаток автоматичного додавання дужок придушує роботу вбудованої до Kate можливості «Автоматичні дужки».
Відповідну можливість для цього документа вимкнено.
|
|
Translated by
yurchor
|
|
|
|
Located in
autobrace/autobrace.cpp:54
|
|
2.
|
|
|
Auto brackets feature disabled
|
|
|
|
Вимкнено можливість автоматичного додавання дужок
|
|
Translated by
yurchor
|
|
|
|
Located in
autobrace/autobrace.cpp:56
|
|
3.
|
|
|
%d-%m-%Y %H:%M
|
Context: |
|
This is a localized string for default time & date printing on kate document.%d means day in XX format.%m means month in XX format.%Y means year in XXXX format.%H means hours in XX format.%M means minutes in XX format.Please, if in your language time or date is written in a different order, change it here
|
|
|
|
%d-%m-%Y %H:%M
|
|
Translated by
Ivan Petrouchtchak
|
|
|
|
Located in
timedate/timedate.cpp:55 timedate/timedate_config.cpp:70
|
|
4.
|
|
|
Insert Time && Date
|
|
|
|
Вставити час і дату
|
|
Translated by
Ivan Petrouchtchak
|
|
|
|
Located in
timedate/timedate.cpp:124
|
|
5.
|
|
|
%y [tab] 2-digit year excluding century (00 - 99)
%Y [tab] full year number
%:m [tab] month number, without leading zero (1 - 12)
%m [tab] month number, 2 digits (01 - 12)
%b [tab] abbreviated month name
%B [tab] full month name
%e [tab] day of the month (1 - 31)
%d [tab] day of the month, 2 digits (01 - 31)
%a [tab] abbreviated weekday name
%A [tab] full weekday name
%H [tab] hour in the 24 hour clock, 2 digits (00 - 23)
%k [tab] hour in the 24 hour clock, without leading zero (0 - 23)
%I [tab] hour in the 12 hour clock, 2 digits (01 - 12)
%l [tab] hour in the 12 hour clock, without leading zero (1 - 12)
%M [tab] minute, 2 digits (00 - 59)
%S [tab] seconds (00 - 59)
%P [tab] "am" or "pm"
%p [tab] "AM" or "PM"
|
|
|
[tab] represents a tab character.
Please write it exactly the same way, [tab] , in your
translation.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%y [tab] двоцифровий рік, не включаючи століття (00-99)
%Y [tab] повне число рік
%:m [tab] число місяця, без нуля (1-12)
%m [tab] число місяця, 2 цифри (01-12)
%b [tab] коротка назва місяця
%B [tab] повна назва місяця
%e [tab] день місяця (1-31)
%d [tab] день місяця, 2 цифри (01-31)
%a [tab] скорочена назва дня тижня
%A [tab] повна назва дня тижня
%H [tab] година по 24-годинному годиннику, 2 цифри (00-23)
%k [tab] година по 24-годинному годиннику, без нуля (0-23)
%I [tab] година по 12-годинному годиннику, 2 цифри (01-12)
%l [tab] година по 12-годинному годиннику, без нуля (1-12)
%M [tab] хвилина, 2 цифри (00-59)
%S [tab] секунди (00-59)
%P [tab] «д.о.» або «п.о.»
%p [tab] «Д.О.» або «П.О.
|
|
Translated by
yurchor
|
|
|
|
Located in
timedate/timedate_config.cpp:38
|
|
6.
|
|
|
Format
|
|
|
|
Формат
|
|
Translated by
Ivan Petrouchtchak
|
|
|
|
Located in
timedate/timedate_config.cpp:74
|
|
7.
|
|
|
Insert File
|
|
|
|
Вставити файл
|
|
Translated by
yurchor
|
|
|
|
Located in
insertfile/insertfileplugin.cpp:42
|
|
8.
|
|
|
Insert File...
|
|
|
|
Вставити файл...
|
|
Translated by
Ivan Petrouchtchak
|
|
|
|
Located in
insertfile/insertfileplugin.cpp:88
|
|
9.
|
|
|
Choose File to Insert
|
|
|
|
Виберіть файл для вставки
|
|
Translated by
Ivan Petrouchtchak
|
|
|
|
Located in
insertfile/insertfileplugin.cpp:100
|
|
10.
|
|
|
&Insert
|
|
|
|
&Вставити
|
|
Translated by
Ivan Petrouchtchak
|
|
|
|
Located in
insertfile/insertfileplugin.cpp:101
|