Browsing Slovenian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Slovenian guidelines.
110 of 32 results
1.
The autobrace plugin supersedes the Kate-internal "Auto Brackets" feature.
The setting was automatically disabled for this document.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Vstavek za samodejne oklepaje je nasledil notranjo Kate-ovo zmožnost "Samodejni oklepaji".
Nastavitev za ta dokument je bila samodejno onemogočena.
Translated by Andrej Znidarsic
In upstream:
Vstavek za samodejne oklepaje (autobrace) je nasledil interno Kate-ovo zmožnost »Samodejni oklepaji«.
Nastavitev za ta dokument je bila samodejno onemogočena.
Suggested by Andrej Vernekar
Located in autobrace/autobrace.cpp:54
2.
Auto brackets feature disabled
Zmožnost samodejnih oklepajev je onemogočena
Translated by Andrej Znidarsic
In upstream:
Zmožnost samodejnih oklepajev je izklopljena
Suggested by Andrej Vernekar
Located in autobrace/autobrace.cpp:56
3.
%d-%m-%Y %H:%M
Context:
This is a localized string for default time & date printing on kate document.%d means day in XX format.%m means month in XX format.%Y means year in XXXX format.%H means hours in XX format.%M means minutes in XX format.Please, if in your language time or date is written in a different order, change it here
%d.%m.%Y %H.%M
Translated by Andrej Znidarsic
In upstream:
%d-%m-%Y %H:%M
Suggested by Andrej Vernekar
Located in timedate/timedate.cpp:55 timedate/timedate_config.cpp:70
5.
%y[tab]2-digit year excluding century (00 - 99)
%Y[tab]full year number
%:m[tab]month number, without leading zero (1 - 12)
%m[tab]month number, 2 digits (01 - 12)
%b[tab]abbreviated month name
%B[tab]full month name
%e[tab]day of the month (1 - 31)
%d[tab]day of the month, 2 digits (01 - 31)
%a[tab]abbreviated weekday name
%A[tab]full weekday name

%H[tab]hour in the 24 hour clock, 2 digits (00 - 23)
%k[tab]hour in the 24 hour clock, without leading zero (0 - 23)
%I[tab]hour in the 12 hour clock, 2 digits (01 - 12)
%l[tab]hour in the 12 hour clock, without leading zero (1 - 12)
%M[tab]minute, 2 digits (00 - 59)
%S[tab]seconds (00 - 59)
%P[tab]"am" or "pm"
%p[tab]"AM" or "PM"
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%y[tab]dvomestno leto, brez stoletja (00 - 99)
%Y[tab]polna letnica
%:m[tab]številka meseca, brez vodilne ničle (1 - 12)
%m[tab]številka meseca, dvomestna (01 - 12)
%b[tab]skrajšano ime meseca
%B[tab]polno ime meseca
%e[tab]dan v mesecu (1 - 31)
%d[tab]dan v mesecu, dvomestno (01 - 31)
%a[tab]skrajšano ime dneva v tednu
%A[tab]polno ime dneva v tednu

%H[tab]ura v v 24-urni obliki, dvomestna (00 - 23)
%k[tab]ura v v 24-urni uri, brez vodilne ničle (0 - 23)
%I[tab]ura v v 12-urni uri, dvomestna (01 - 12)
%l[tab]ura v v 12-urni uri, brez vodilne ničle (1 - 12)
%M[tab]minute, dvomestno (00 - 59)
%S[tab]sekunde (00 - 59)
%P[tab]"am" ali "pm"
%p[tab]"AM" ali "PM"
Translated by Andrej Znidarsic
In upstream:
%y[tab]dvomestno leto, brez stoletja (00 - 99)
%Y[tab]polna letnica
%:m[tab]številka meseca, brez vodilne ničle (1 - 12)
%m[tab]številka meseca, dvomestno (01 - 12)
%b[tab]okrajšano ime meseca
%B[tab]polno ime meseca
%e[tab]dan v mesecu (1 - 31)
%d[tab]dan v mesecu, dvomestno (01 - 31)
%a[tab]okrajšano ime dneva v tednu
%A[tab]polno ime dneva v tednu

%H[tab]ura v v 24-urni uri, dvomestno (00 - 23)
%k[tab]ura v v 24-urni uri, brez vodilne ničle (0 - 23)
%I[tab]ura v v 12-urni uri, dvomestno (01 - 12)
%l[tab]ura v v 12-urni uri, brez vodilne ničle (1 - 12)
%M[tab]minute, dvomestno (00 - 59)
%S[tab]sekunde (00 - 59)
%P[tab]"am" or "pm"
%p[tab]"AM" or "PM"
Suggested by Andrej Vernekar
Located in timedate/timedate_config.cpp:38
11.
Failed to load file:

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Napaka med nalaganju datoteke:

Translated by Andrej Znidarsic
In upstream:
Napaka pri nalaganju datoteke:

Suggested by Andrej Vernekar
Located in insertfile/insertfileplugin.cpp:130
12.
Insert File Error
Napaka med vstavljanju datoteke
Translated by Andrej Znidarsic
In upstream:
Napaka pri vstavljanju datoteke
Suggested by Andrej Vernekar
Located in insertfile/insertfileplugin.cpp:130 insertfile/insertfileplugin.cpp:151 insertfile/insertfileplugin.cpp:173
13.
<p>The file <strong>%1</strong> does not exist or is not readable, aborting.</p>
<p>Datoteka <strong>%1</strong> ne obstaja ali ni berljiva, prekinitev.</p>
Translated by Andrej Znidarsic
In upstream:
<p>Datoteka <strong>%1</strong> ne obstaja ali ni berljiva, prekinjam.</p>
Suggested by Andrej Vernekar
Located in insertfile/insertfileplugin.cpp:144
14.
<p>Unable to open file <strong>%1</strong>, aborting.</p>
<p>Ni možno odpreti datoteke <strong>%1</strong>, prekinjanje.</p>
Translated by Andrej Znidarsic
In upstream:
<p>Ni možno odpreti datoteke <strong>%1</strong>, prekinjam.</p>
Suggested by Andrej Vernekar
Located in insertfile/insertfileplugin.cpp:148
32.
<p>A regular expression. Matching lines will be bookmarked.</p>
<p>Logični izraz. Ustvarjeni bodo zaznamki ujemajočih se vrstic.</p>
Translated by Andrej Znidarsic
In upstream:
<p>Regularni izraz. Ujemane vrstice bodo zaznamovane.</p>
Suggested by Andrej Vernekar
Located in autobookmarker/autobookmarker.cpp:294
33.
Case &sensitive
&Občutljivo na velikost črk
Translated by Andrej Znidarsic
In upstream:
&Loči velike/male črke
Suggested by Andrej Vernekar
Located in autobookmarker/autobookmarker.cpp:298
110 of 32 results

This translation is managed by Ubuntu Slovenian Quality Assurance, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Andrej Vernekar, Andrej Znidarsic, Jure Repinc.