Browsing Northern Sami translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
110 of 10 results
1.
The autobrace plugin supersedes the Kate-internal "Auto Brackets" feature.
The setting was automatically disabled for this document.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in autobrace/autobrace.cpp:54
2.
Auto brackets feature disabled
(no translation yet)
Located in autobrace/autobrace.cpp:56
19.
&File
i18n: file: exporter/ktexteditor_exporterui.rc:5
i18n: ectx: Menu (file)
(no translation yet)
Located in rc.cpp:11
20.
&Edit
i18n: file: exporter/ktexteditor_exporterui.rc:9
i18n: ectx: Menu (edit)
(no translation yet)
Located in rc.cpp:14
21.
Copy as &HTML
(no translation yet)
Located in exporter/exporterpluginview.cpp:56
22.
Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system clipboard.
(no translation yet)
Located in exporter/exporterpluginview.cpp:57
23.
E&xport as HTML...
(no translation yet)
Located in exporter/exporterpluginview.cpp:61
24.
This command allows you to export the current document with all highlighting information into a HTML document.
(no translation yet)
Located in exporter/exporterpluginview.cpp:62
25.
Export File as HTML
(no translation yet)
Located in exporter/exporterpluginview.cpp:100
48.
<p>This list shows your configured autobookmark entities. When a document is opened, each entity is used in the following way:<p><ol><li>The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and neither matches the document.</li><li>Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a bookmark is set on matching lines.</li></ol><p>Use the buttons below to manage your collection of entities.</p>
(no translation yet)
Located in autobookmarker/autobookmarker.cpp:393
110 of 10 results

This translation is managed by Ubuntu Northern Saami Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Børre Gaup.