Browsing Norwegian Nynorsk translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Norwegian Nynorsk guidelines.
19 of 9 results
1.
%s: extra operand: %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Suggestions:
%s: ekstra operand: %s
Norwegian Bokmal hello-debhelper in Ubuntu Lucid package "hello-debhelper" by Åka Sikrom
%s: ekstra operator: %s
Norwegian Bokmal hello-debhelper in Ubuntu Lucid package "hello-debhelper" by Christian Aasan
Located in src/hello.c:98
6.
Usage: %s [OPTION]...
TRANSLATORS: --help output 1 (synopsis)
no-wrap
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Suggestions:
Bruk: %s [VALG] …
Norwegian Bokmal hello-debhelper in Ubuntu Lucid package "hello-debhelper" by Åka Sikrom
Bruk: %s [FLAGG]
Norwegian Bokmal hello-debhelper in Ubuntu Lucid package "hello-debhelper" by Kenneth Langdalen
Located in src/hello.c:148
7.
Print a friendly, customizable greeting.
TRANSLATORS: --help output 2 (brief description)
no-wrap
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Suggestions:
Viser en vennlig, justerbar hilsen.
Norwegian Bokmal hello-debhelper in Ubuntu Lucid package "hello-debhelper" by Thor K. H.
Skriv ut en hyggelig, tilpassbar hilsemelding.
Norwegian Bokmal hello-debhelper in Ubuntu Lucid package "hello-debhelper" by Åka Sikrom
Located in src/hello.c:153
9.
-t, --traditional use traditional greeting format
-n, --next-generation use next-generation greeting format
-g, --greeting=TEXT use TEXT as the greeting message
TRANSLATORS: --help output 4: options 2/2
no-wrap
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Suggestions:
-t, --traditional bruk tradisjonell hilsen
-n, --next-generation bruk nestegenerasjons hilseformat
-g, --greeting=TEKST bruk TEKST som hilsen
Norwegian Bokmal hello-debhelper in Ubuntu Lucid package "hello-debhelper" by Åka Sikrom
-t, --traditional bruk tradisjonelt hilsningsformat
-n, --next-generation bruk neste-generasjons hilsningsformat
-g, --greeting=TEKST bruk TEKST som hilsning
Norwegian Bokmal hello-debhelper in Ubuntu Lucid package "hello-debhelper" by Jørgen Tellnes
-t, --traditional bruk tradisjonelt hilsningsformat
-n, --next-generation bruk neste-generasjons hilsningsformat
-m, --mail vis mailen din
Norwegian Bokmal hello-debhelper in Ubuntu Lucid package "hello-debhelper" by Eivind Tagseth
Located in src/hello.c:166
12.
Unknown system error
(no translation yet)
Suggestions:
Ukjent systemfeil
Norwegian Bokmal hello-debhelper in Ubuntu Lucid package "hello-debhelper" by Thor K. H.
Unkjent systemfeil
Norwegian Bokmal hello-debhelper in Ubuntu Lucid package "hello-debhelper" by Espen Skjelnes Johnsen
Located in lib/error.c:188
24.
write error
(no translation yet)
Suggestions:
feil ved skriving
Norwegian Bokmal hello-debhelper in Ubuntu Lucid package "hello-debhelper" by Thor K. H.
feil under skriving
Norwegian Bokmal hello-debhelper in Ubuntu Lucid package "hello-debhelper" by Sigve Indregard
Located in lib/closeout.c:112
25.
`
TRANSLATORS:
Get translations for open and closing quotation marks.
The message catalog should translate "`" to a left
quotation mark suitable for the locale, and similarly for
"'".  For example, a French Unicode local should translate
these to U+00AB (LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE
QUOTATION MARK), and U+00BB (RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE
QUOTATION MARK), respectively.

If the catalog has no translation, we will try to
use Unicode U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
Unicode U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK).  If the
current locale is not Unicode, locale_quoting_style
will quote 'like this', and clocale_quoting_style will
quote "like this".  You should always include translations
for "`" and "'" even if U+2018 and U+2019 are appropriate
for your locale.

If you don't know what to put here, please see
<http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_marks_in_other_languages>
and use glyphs suitable for your language.
(no translation yet)
Suggestions:
«
Norwegian Bokmal hello-debhelper in Ubuntu Lucid package "hello-debhelper" by Thor K. H.
`
Norwegian Bokmal hello-debhelper in Ubuntu Lucid package "hello-debhelper" by Kjartan Maraas
Located in lib/quotearg.c:312
26.
'
(no translation yet)
Suggestions:
»
Norwegian Bokmal hello-debhelper in Ubuntu Lucid package "hello-debhelper" by Thor K. H.
'
Norwegian Bokmal hello-debhelper in Ubuntu Lucid package "hello-debhelper" by Felis silvestris
Located in lib/quotearg.c:313
27.
memory exhausted
(no translation yet)
Suggestions:
minnet er oppbrukt
Norwegian Bokmal hello-debhelper in Ubuntu Lucid package "hello-debhelper" by Åka Sikrom
minnet oppbrukt
Norwegian Bokmal hello-debhelper in Ubuntu Lucid package "hello-debhelper" by Johnny A. Solbu
Located in lib/xalloc-die.c:34
19 of 9 results

This translation is managed by Ubuntu Norwegian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Kjetil Torgrim Homme, Trygve Vea.