|
8.
|
|
|
<b>Shortcut</b>
|
|
|
|
<b>Klavlombino</b>
|
|
Translated and reviewed by
Kristjan SCHMIDT
|
In upstream: |
|
<b>Fulmklavo</b>
|
|
|
Suggested by
OlivierWeb
|
|
|
|
Located in
../colorblind/data/colorblind-prefs.ui.h:3
|
|
16.
|
|
|
Select Next Filter:
|
|
|
|
Elekti sekvan filtrilon:
|
|
Translated and reviewed by
Kristjan SCHMIDT
|
In upstream: |
|
Elektu sekvan filtrilon:
|
|
|
Suggested by
Kristjan SCHMIDT
|
|
|
|
Located in
../colorblind/data/colorblind-prefs.ui.h:11
|
|
32.
|
|
|
_Quit
|
|
|
|
Ĉ_esi
|
|
Translated and reviewed by
Kristjan SCHMIDT
|
In upstream: |
|
_Eliri
|
|
|
Suggested by
Kristjan SCHMIDT
|
|
|
|
Located in
../colorblind/ui/WindowUI.py:37
|
|
33.
|
|
|
_Edit
|
|
|
|
R_edakti
|
|
Translated and reviewed by
Kristjan SCHMIDT
|
In upstream: |
|
_Redakti
|
|
|
Suggested by
OlivierWeb
|
|
|
|
Located in
../colorblind/ui/WindowUI.py:38
|
|
38.
|
|
|
New accelerator...
|
|
|
|
Nova plirapidigilo...
|
|
Translated and reviewed by
Kristjan SCHMIDT
|
In upstream: |
|
Nova akcelilo...
|
|
|
Suggested by
OlivierWeb
|
|
|
|
Located in
../colorblind/ui/ColorblindPreferencesUI.py:105
|
|
39.
|
|
|
The shortcut "%s" cannot be used because it will become impossible to type using this key.
Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
La klavkombino "%s" ne uzeblas ĉar iĝus neeble tajpi per ĉi tiu klavo.
Bonvolu provi per klavo kia Ktrl, Alt aŭ Maj je la sama momento.
|
|
Translated and reviewed by
Kristjan SCHMIDT
|
In upstream: |
|
La fulmoklavo "%s" ne uzeblas ĉar iĝos neeble tajpi per ĉi tiu klavo.
Bonvolu provi per klavo kia Ktrl, Alt aŭ Maj je la sama momento.
|
|
|
Suggested by
Kristjan SCHMIDT
|
|
|
|
Located in
../colorblind/ui/ColorblindPreferencesUI.py:157
|