Browsing Latvian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Latvian guidelines.
110 of 36 results
7.
Unnamed
TRANSLATORS: This is the label for an keyring created without a label
Nenosaukta
Translated by Pēteris Krišjānis
Located in daemon/dbus/gkd-secret-change.c:84 daemon/dbus/gkd-secret-change.c:120 daemon/dbus/gkd-secret-create.c:78 daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-service.c:254 pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:324 pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345 pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:733
9.
Choose a new password for the '%s' keyring
Izvēlieties jaunu paroli saišķim '%s'
Translated by Pēteris Krišjānis
| msgid "Choose a new password for the '%s' keyring. "
Located in ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:125
10.
An application wants to change the password for the '%s' keyring. Choose the new password you want to use for it.
Lietotne vēlas mainīt saišķa '%s' paroli. Lūdzu, izvēlieties jaunu paroli šim nolūkam.
Translated by Pēteris Krišjānis
| msgid "" | "An unknown application wants to change the password for the '%s' keyring. " | "You have to choose the password you want to use for it."
Located in ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:129
12.
New Keyring Password
Saišķa jaunā parole
Translated by Pēteris Krišjānis
Located in daemon/dbus/gkd-secret-create.c:309
13.
Choose password for new keyring
Izvēlieties jaunu paroli saišķim
Translated by Pēteris Krišjānis
Located in daemon/dbus/gkd-secret-create.c:84
14.
An application wants to create a new keyring called '%s'. Choose the password you want to use for it.
Lietotne vēlas mainīt izveidot jaunu saišķi ar nosaukumu '%s'. Lūdzu, izvēlieties jaunu paroli šim nolūkam.
Translated by Pēteris Krišjānis
| msgid "" | "An unknown application wants to create a new keyring called '%s'. You " | "have to choose the password you want to use for it."
Located in ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:80
15.
Unlock Login Keyring
Atbloķēt pieteikšanās saišķi
Translated by Pēteris Krišjānis
Located in pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:590
16.
Enter password to unlock your login keyring
Ievadiet paroli, lai atbloķētu jūsu pieteikšanās saišķi
Translated by Rūdolfs Mazurs
| msgid "Enter password for to unlock your login keyring"
Located in pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:592
17.
The password you use to log in to your computer no longer matches that of your login keyring.
Parole, ko jūs izmantojat, lai pieteiktos jūsu datorā vairs nesakrīt ar jūsu pieteikšanās saišķa paroli.
Translated by Pēteris Krišjānis
Located in pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:594
18.
The login keyring did not get unlocked when you logged into your computer.
Pieteikšanās saišķis netika automātiski atbloķēts, kad jūs pieteicāties darbam jūsu datorā.
Translated by Pēteris Krišjānis
| msgid "" | "Your login keyring was not automatically unlocked when you logged into " | "this computer."
Located in pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:596
110 of 36 results

This translation is managed by Ubuntu Latvian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Pēteris Krišjānis, Raivis Dejus, Rūdolfs Mazurs.