Browsing Chinese (Traditional) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Chinese (Traditional) guidelines.
110 of 12 results
4.
%s: option `--%s' doesn't allow an argument
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s:選項‘--%s’不允許有參數
Translated by Abel Cheung
Reviewed by Abel Cheung
Located in gnulib-lib/getopt.c:579 gnulib-lib/getopt.c:583
6.
%s: option `%s' requires an argument
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s:選項‘%s’需要參數
Translated by Abel Cheung
Reviewed by Abel Cheung
Located in gnulib-lib/getopt.c:640 gnulib-lib/getopt.c:659 gnulib-lib/getopt.c:975 gnulib-lib/getopt.c:994
9.
%s: illegal option -- %c
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s:不合法的選項 ─ %c
Translated by Abel Cheung
Reviewed by Abel Cheung
In upstream:
%s:選項不合法 -- %c
Suggested by Abel Cheung
10.
%s: invalid option -- %c
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s:選項無效 ─ %c
Translated by Abel Cheung
Reviewed by Abel Cheung
Located in gnulib-lib/getopt.c:772 gnulib-lib/getopt.c:775
18.
too many arguments
參數過多
Translated by Abel Cheung
Located in src/envsubst.c:125 src/gettext.c:159 src/ngettext.c:142
19.
missing arguments
缺少了參數
Translated by Abel Cheung
Located in src/envsubst.c:136 src/gettext.c:169 src/ngettext.c:154
28.
In normal operation mode, standard input is copied to standard output,
with references to environment variables of the form $VARIABLE or ${VARIABLE}
being replaced with the corresponding values. If a SHELL-FORMAT is given,
only those environment variables that are referenced in SHELL-FORMAT are
substituted; otherwise all environment variables references occurring in
standard input are substituted.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
在正常模式下,會從標準輸入讀取資料,並將內容中的環境變數 (像 $VARIABLE 或
${VARIABLE}) 轉換為該變數的值,並在標準輸出顯示結果。如果指定了 SHELL-FORMAT,
則只替換 SHELL-FORMAT 中指定的變數,否則所有環境變數都會替換。
Translated by Abel Cheung
Located in src/envsubst.c:205
30.
Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.
TRANSLATORS: The placeholder indicates the bug-reporting address
for this package.  Please add _another line_ saying
"Report translation bugs to <...>\n" with the address for translation
bugs (typically your translation team's web or email address).
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
請向 <bug-gnu-gettext@gnu.org> 匯報錯誤。
Translated by Abel Cheung
Located in src/envsubst.c:219 src/gettext.c:279 src/ngettext.c:245
38.
Usage: %s [OPTION] [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID-PLURAL COUNT
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
用法:%s [選項] [文字領域] MSGID 複數MSGID 數字
Translated by Abel Cheung
Located in src/ngettext.c:216
39.
Display native language translation of a textual message whose grammatical
form depends on a number.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
顯示某文字訊息的本地語言翻譯,而翻譯的文法受單數複數影響。
Translated by Abel Cheung
Located in src/ngettext.c:221
110 of 12 results

This translation is managed by Ubuntu Traditional Chinese (Taiwan) Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Abel Cheung, 趙惟倫.