|
24.
|
|
|
%s : there was no source for uid `%s ' stored in gconf.
|
|
|
|
%s :gconf 中没有存储 uid“%s ”的源。
|
|
Translated and reviewed by
Funda Wang
|
|
|
|
Located in
../addressbook/libebook/e-book.c:3727
|
|
288.
|
|
|
Cannot open message
|
|
|
|
无法打开信件
|
|
Translated and reviewed by
Funda Wang
|
|
|
|
Located in
../camel/camel-filter-driver.c:1245
|
|
305.
|
|
|
Unsupported operation: append message: for %s
|
|
|
|
不支持的操作:附加信件:为 %s
|
|
Translated and reviewed by
Funda Wang
|
|
|
|
Located in
../camel/camel-folder.c:683
|
|
327.
|
|
|
This is a digitally signed message part
|
|
|
|
这是信件的数字签名部分
|
|
Translated and reviewed by
Funda Wang
|
|
|
|
Located in
../camel/camel-gpg-context.c:1383
|
|
329.
|
|
|
Cannot verify message signature: could not create temp file: %s
|
|
|
|
无法校验信件签名:无法创建临时文件:%s
|
|
Translated and reviewed by
Funda Wang
|
|
|
|
Located in
../camel/camel-gpg-context.c:1535
|
|
335.
|
|
|
Unable to parse message content
|
|
|
|
无法分析信件内容
|
|
Translated and reviewed by
Funda Wang
|
|
|
|
Located in
../camel/camel-gpg-context.c:1848
|
|
640.
|
|
|
Expire cached messages that haven't been read in X seconds
|
|
|
|
将若干秒未阅读的缓存信件设置为过期
|
|
Translated by
Zhang YANG
|
|
|
|
Located in
../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:88
|
|
641.
|
|
|
Expire cached messages older than X seconds
|
|
|
|
在若干秒后将信件设置为过期
|
|
Translated by
Zhang YANG
|
|
|
|
Located in
../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:89
|
|
647.
|
|
|
Cannot get message %s from folder '%s ': No such message
|
|
|
|
无法从文件夹“%2$s ”获取信件 %1$s :没有这样的信件
|
|
Translated by
Zhang YANG
|
|
|
|
Located in
../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:891
|
|
648.
|
|
|
Cannot get message %s from folder '%s ': Bad command
|
|
|
|
无法从文件夹“%2$s ”获取信件 %1$s :命令无效
|
|
Translated by
Zhang YANG
|
|
|
|
Located in
../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:896
|