|
1.
|
|
|
Empathy
|
|
|
|
Empathy
|
|
Translated by
Antón Méixome
|
|
|
|
Located in
../data/empathy.desktop.in.in.h:1
|
|
2.
|
|
|
Empathy IM Client
|
|
|
|
Cliente de mensaxería Empathy
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
../data/empathy.desktop.in.in.h:2
|
|
3.
|
|
|
IM Client
|
|
|
|
Cliente de mensaxaría instantánea
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
../data/empathy.desktop.in.in.h:2
|
|
4.
|
|
|
Send and receive messages
|
|
|
|
Envíe e reciba mensaxes
|
|
Translated by
Antón Méixome
|
|
|
|
|
rever
|
|
Located in
../data/empathy.desktop.in.in.h:4
|
|
5.
|
|
|
Always open a separate chat window for new chats.
|
|
|
|
Abrir sempre unha xanela de conversa separada para as conversas novas.
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
|
|
|
|
rever
|
|
Located in
../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:21
|
|
6.
|
|
|
Character to add after nickname when using nick completion (tab) in group chat.
|
|
|
|
O carácter para engadir despois do alcume cando se use o completado de alcume (tabulador) nunha conversa de grupo.
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
|
|
|
|
rever
|
|
Located in
../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:77
|
|
7.
|
|
|
Chat window theme
|
|
|
|
Tema da xanela de conversa
|
|
Translated by
susinho
|
|
|
|
|
rever
|
|
Located in
../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:60
|
|
8.
|
|
|
Comma-separated list of spell checker languages to use (e.g. "en, fr, nl").
|
|
|
|
Unha lista separada por vírgulas dos verificadores ortográficos a usar (p.ex., «gl, pt, en»).
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
|
|
|
|
rever
|
|
Located in
../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:73
|
|
9.
|
|
|
Compact contact list
|
|
|
|
Lista compacta de contactos
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
|
|
|
|
rever
|
|
Located in
../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:20
|
|
10.
|
|
|
Connection managers should be used
|
|
|
|
Se se deberían usar xestores de conexión
|
|
Translated by
Antón Méixome
|
|
|
|
|
rever
|
|
Located in
../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:1
|