Browsing French translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and French guidelines.
110 of 486 results
1.
Debian %s version %s.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Debian %s version %s.
Translated by NSV
Reviewed by Philippe Batailler
Located in scripts/dpkg-architecture.pl scripts/dpkg-buildapi.pl scripts/dpkg-buildflags.pl scripts/dpkg-buildpackage.pl scripts/dpkg-buildtree.pl scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl scripts/dpkg-distaddfile.pl scripts/dpkg-genbuildinfo.pl scripts/dpkg-genchanges.pl scripts/dpkg-gencontrol.pl scripts/dpkg-gensymbols.pl scripts/dpkg-mergechangelogs.pl scripts/dpkg-name.pl scripts/dpkg-parsechangelog.pl scripts/dpkg-scanpackages.pl scripts/dpkg-scansources.pl scripts/dpkg-shlibdeps.pl scripts/dpkg-source.pl scripts/dpkg-vendor.pl
2.

Copyright (C) 1999-2001 Marcus Brinkmann <brinkmd@debian.org>.
Copyright (C) 2004-2005 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

Copyright (C) 1999-2001 Marcus Brinkmann <brinkmd@debian.org>.
Copyright (C) 2004-2005 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>.
Translated by Frédéric Bothamy
Located in scripts/dpkg-architecture.pl:38
3.

This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or
later for copying conditions. There is NO warranty.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

Ce logiciel est un logiciel libre. Voyez la licence «[nbsp]GNU General Public Licence[nbsp]»
dans la version 2 ou une version supérieure pour les conditions de copie. Il n'y a PAS de garantie.
Translated by Frédéric Bothamy
Located in scripts/dpkg-architecture.pl:41 scripts/dpkg-buildpackage.pl:44 scripts/dpkg-distaddfile.pl:38 scripts/dpkg-genchanges.pl:103 scripts/dpkg-gencontrol.pl:62 scripts/dpkg-gensymbols.pl:53 scripts/dpkg-parsechangelog.pl:37 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:526 scripts/dpkg-source.pl:392 scripts/changelog/debian.pl:39
4.
Usage: %s [<option> ...] [<action>]

Options:
-a<debian-arch> set current Debian architecture.
-t<gnu-system> set current GNU system type.
-L list valid architectures.
-f force flag (override variables set in environment).

Actions:
-l list variables (default).
-e<debian-arch> compare with current Debian architecture.
-i<arch-alias> check if current Debian architecture is <arch-alias>.
-q<variable> prints only the value of <variable>.
-s print command to set environment variables.
-u print command to unset environment variables.
-c <command> set environment and run the command in it.
--help show this help message.
--version show the version.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Syntaxe[nbsp]: %s [<option> ...] [<action>]

Options[nbsp]:
-a<debian-arch> définir l'architecture Debian en cours.
-t<gnu-system> définir le type du système GNU en cours.
-L lister les architectures valables.
-f forçage, annuler les variables définies par l'environnement.

Actions[nbsp]:
-l lister les variables (défaut).
-e<debian-arch> comparer avec l'architecture Debian en cours.
-i<arch-alias> vérifier que l'architecture Debian en cours est <arch-alias>.
-q<variable> n'afficher que la valeur de <variable>.
-s afficher la commande pour définir les variables d'environnement.
-u afficher la commande pour annuler les variables d'environnement.
-c <commande> mettre en place l'environnement et exécuter la commande.
--help afficher ce message d'aide.
--version afficher la version.
Translated by Christian Perrier
Located in scripts/dpkg-architecture.pl:50
5.
unknown option `%s'
option inconnue «[nbsp]%s[nbsp]»
Translated by Frédéric Bothamy
Located in scripts/dpkg-architecture.pl:120 scripts/dpkg-buildflags.pl:91 scripts/dpkg-distaddfile.pl:68 scripts/dpkg-genchanges.pl:194 scripts/dpkg-gencontrol.pl:133 scripts/dpkg-gensymbols.pl:141 scripts/dpkg-parsechangelog.pl:113 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:119
6.
unknown Debian architecture %s, you must specify GNU system type, too
architecture Debian inconnue %s, vous devez aussi indiquer le type du système GNU
Translated and reviewed by Philippe Batailler
Located in scripts/dpkg-architecture.pl
7.
unknown GNU system type %s, you must specify Debian architecture, too
type du système GNU inconnu %s, vous devez aussi indiquer l'architecture Debian
Translated and reviewed by Philippe Batailler
Located in scripts/dpkg-architecture.pl
8.
unknown default GNU system type for Debian architecture %s
type du système GNU par défaut inconnu pour l'architecture Debian %s
Translated by Frédéric Bothamy
Located in scripts/dpkg-architecture.pl
9.
Default GNU system type %s for Debian arch %s does not match specified GNU system type %s
Le type par défaut du système GNU %s pour l'architecture Debian %s ne correspond pas au type du système GNU indiqué %s
Translated and reviewed by Philippe Batailler
Located in scripts/dpkg-architecture.pl:161
10.
Specified GNU system type %s does not match gcc system type %s.
le type du système GNU indiqué %s ne correspond pas au type de gcc %s
Translated and reviewed by Philippe Batailler
Located in scripts/dpkg-architecture.pl:180
110 of 486 results

This translation is managed by Ubuntu French Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Benoit Malet, Bruno, Christian Perrier, Cyrille Grosdemange, Frédéric Bothamy, NSV, Philippe Batailler, Pierre Slamich, Steve Petruzzello, Sébastien Poher, iunity.