Browsing French translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and French guidelines.
13 of 3 results
1732.
use I<URL> for the query. Supported shorthands are
B<debian> or B<qa> http://qa.debian.org/madison.php
B<bpo> http://www.backports.org/cgi-bin/madison.cgi
B<debug> http://debug.debian.net/cgi-bin/madison.cgi
B<ubuntu> http://people.canonical.com/~ubuntu-archive/madison.cgi (the default)

type: verbatim
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in ../scripts/rmadison.pl:245
1944.
Usually B<uupdate> will be able to deduce the version number from the source archive name (as long as it only contains digits and periods). If that fails, you need to specify the version number explicitly (without the Debian release number which will always be initially "1", or "0ubuntu1" on Ubuntu-detected systems). This can be done with an initial B<--upstream-version> or B<-v> option, or in the case of an archive, with a version number after the filename. (The reason for the latter is so that B<uupdate> can be called directly from B<uscan>.)
type: Plain text
(no translation yet)
Located in ../scripts/uupdate.1:40
1981.
When used on Ubuntu systems, B<lsb_release> detection is used to set the default distribution postfix. You may change I<debian/changelog> manually afterwards.
type: Plain text
(no translation yet)
Located in ../scripts/uupdate.1:166
13 of 3 results

This translation is managed by Ubuntu French Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Bruno Veilleux, Jean-Marc, Jean-Pierre Giraud, Julien Cristau, Nicolas François, Xavier Guimard, taffit.