|
1.
|
|
|
Cannot initialize device-mapper. Is dm_mod kernel module loaded?
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Das Kernelmodul »device-mapper« kann nicht initialisiert werden. Ist das Kernelmodul »dm_mod« geladen?
|
|
Translated by
Roland Illig
|
|
Reviewed by
Torsten Franz
|
In upstream: |
|
Kann Kernelmodul »device-mapper« nicht initialisieren. Ist das Kernelmodul »dm_mod« geladen?
|
|
|
Suggested by
Roland Illig
|
|
|
|
Located in
lib/libdevmapper.c:334
|
|
2.
|
|
|
DM-UUID for device %s was truncated.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
DM-UUID für Gerät » %s « wurde verkürzt.
|
|
Translated by
Roland Illig
|
|
Reviewed by
Torsten Franz
|
In upstream: |
|
DM-UUID für Gerät » %s « wurde abgeschnitten.
|
|
|
Suggested by
Roland Illig
|
|
|
|
Located in
lib/libdevmapper.c:1000
|
|
3.
|
|
|
Cannot not read %d bytes from key file %s .
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Kann %d Bytes aus der Schlüsseldatei %s nicht lesen.
|
|
Translated by
Roland Illig
|
|
|
|
Located in
lib/setup.c:103
|
|
4.
|
|
|
Key processing error.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
lib/setup.c:110
|
|
5.
|
|
|
All key slots full.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Alle Schlüsselfächer sind voll.
|
|
Translated by
Roland Illig
|
|
Reviewed by
Torsten Franz
|
In upstream: |
|
Alle Schlüsselfächer voll.
|
|
|
Suggested by
Roland Illig
|
|
|
|
Located in
lib/setup.c:379
|
|
6.
|
|
|
Key slot %d is invalid, please select between 0 and %d .
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Schlüsselfach %d ist ungültig, bitte wählen Sie eins zwischen 0 und %d .
|
|
Translated by
Roland Illig
|
|
|
|
Located in
lib/setup.c:390
|
|
7.
|
|
|
Key slot %d is full, please select another one.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Schlüsselfach %d ist voll, bitte wählen Sie ein anderes.
|
|
Translated by
Roland Illig
|
|
|
|
Located in
lib/setup.c:396
|
|
8.
|
|
|
Enter any remaining LUKS passphrase:
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Geben Sie einen eventuell weiteren LUKS-Passsatz ein:
|
|
Translated by
Roland Illig
|
|
|
|
Located in
src/cryptsetup.c:767
|
|
9.
|
|
|
Key slot %d verified.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Schlüsselfach %d verifiziert.
|
|
Translated by
Roland Illig
|
|
|
|
Located in
lib/setup.c:223
|
|
10.
|
|
|
Cannot get info about device %s .
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Fehler beim Abrufen der Infos über Gerät » %s «.
|
|
Translated by
Roland Illig
|
|
Reviewed by
Torsten Franz
|
In upstream: |
|
Kann Infos über Gerät » %s « nicht bekommen.
|
|
|
Suggested by
Roland Illig
|
|
|
|
Located in
lib/utils_device.c:598
|