Browsing Japanese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Japanese guidelines.
110 of 56 results
632.
-v FILENUM like -a FILENUM, but suppress joined output lines
-1 FIELD join on this FIELD of file 1
-2 FIELD join on this FIELD of file 2
--check-order check that the input is correctly sorted, even
if all input lines are pairable
--nocheck-order do not check that the input is correctly sorted
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in src/join.c:186
633.

Unless -t CHAR is given, leading blanks separate fields and are ignored,
else fields are separated by CHAR. Any FIELD is a field number counted
from 1. FORMAT is one or more comma or blank separated specifications,
each being `FILENUM.FIELD' or `0'. Default FORMAT outputs the join field,
the remaining fields from FILE1, the remaining fields from FILE2, all
separated by CHAR.

Important: FILE1 and FILE2 must be sorted on the join fields.
E.g., use `sort -k 1b,1' if `join' has no options.
Note, comparisons honor the rules specified by `LC_COLLATE'.
If the input is not sorted and some lines cannot be joined, a
warning message will be given.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in src/join.c:196
712.

By default, color is not used to distinguish types of files. That is
equivalent to using --color=none. Using the --color option without the
optional WHEN argument is equivalent to using --color=always. With
--color=auto, color codes are output only if standard output is connected
to a terminal (tty). The environment variable LS_COLORS can influence the
colors, and can be set easily by the dircolors command.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Translated and reviewed by Jun Kobayashi
Located in src/ls.c:4649
718.
-b, --binary read in binary mode (default unless reading tty stdin)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Translated and reviewed by Jun Kobayashi
Located in src/md5sum.c:163
719.
-b, --binary read in binary mode
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Translated and reviewed by Jun Kobayashi
Located in src/md5sum.c:167
720.
-c, --check read %s sums from the FILEs and check them
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Translated and reviewed by Jun Kobayashi
Located in src/md5sum.c:170
721.
-t, --text read in text mode (default if reading tty stdin)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Translated and reviewed by Jun Kobayashi
Located in src/md5sum.c:174
722.
-t, --text read in text mode (default)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Translated and reviewed by Jun Kobayashi
Located in src/md5sum.c:178
723.

The following three options are useful only when verifying checksums:
--quiet don't print OK for each successfully verified file
--status don't output anything, status code shows success
-w, --warn warn about improperly formatted checksum lines

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in src/md5sum.c:181
731.
WARNING: %<PRIuMAX> of %<PRIuMAX> listed file could not be read
WARNING: %<PRIuMAX> of %<PRIuMAX> listed files could not be read
(no translation yet)
Translated by Masahito Yamaga
Reviewed by Fumihito YOSHIDA
In upstream:
警告: %2$d のうち %1$d 個の%3$sを読めませんでした
Suggested by Masahito Yamaga
Located in src/md5sum.c:574
110 of 56 results

This translation is managed by Ubuntu Japanese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Aaron C, Akihiro Motoki, Fumihito YOSHIDA, Hisashi Arai, Hiyoko Torisaki, Josh Bowling, Jun Kobayashi, Kazuhiro NISHIYAMA, Makoto Kato, Masahito Yamaga, Masatoshi Haraoka, Naoki Hamada, Niboshi, Sakae Akanuma, Shushi Kurose, Takayuki YAMAGUCHI, Tomoya Kabe, Toshiya TSURU, Yasuaki Taniguchi, ahfuji, epii, kamawanai, katsumi, s_takagi14, takashi morita, yama.