Browsing Spanish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Spanish guidelines.
110 of 713 results
1.
Authorization problem: Remote server did not advertise required TLS support.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Problema de autorización: El servidor remoto no anunció soporte TLS requerido.
Translated and reviewed by Paco Molinero
In upstream:
Problema de Autorización: El servidor remoto no anuncio soporte TLS requerido.
Suggested by Victor Hugo dos Santos
Located in src/dird/authenticate.c:127 src/wx-console/authenticate.c:127 src/console/authenticate.c:122
4.
Bad response to Hello command: ERR=
mala respuesta a la orden Hello: ERR =
Translated and reviewed by Paco Molinero
In upstream:
mala respuesta al comando Hello: ERR =
Suggested by Victor Hugo dos Santos
Located in src/wx-console/authenticate.c:150
5.
Director rejected Hello command
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Director rechazo orden Hello
Translated by Paco Molinero
In upstream:
Director rechazo comando Hello
Suggested by Kern Sibbald
Located in src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:91
6.
Director authorization problem.
Most likely the passwords do not agree.
If you are using TLS, there may have been a certificate validation error during the TLS handshake.
Please see http://www.bacula.org/en/rel-manual/Bacula_Freque_Asked_Questi.html#SECTION003760000000000000000 for help.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Problema de autorización de Director.
El más probable es que las contraseñas no están de acuerdo.
Si usted esta utilizando TLS, puede haber habido un error de validación de certificado durante el apretón de manos TLS.
Consulte http://www.bacula.org/en/rel-manual/Bacula_Freque_Asked_Questi.html#SECTION003760000000000000000 para ayuda.
Translated by Paco Molinero
In upstream:
Problema de Autorización de Director.
El más probable es que las contraseñas no están de acuerdo.
Si usted esta utilizando TLS, puede haber habido un error de validación de certificado durante el apretón de manos TLS.
Por favor, consulte http://www.bacula.org/en/rel-manual/Bacula_Freque_Asked_Questi.html#SECTION003760000000000000000 para ayuda.
Suggested by Victor Hugo dos Santos
Located in src/console/authenticate.c:172
12.
Attempt to define second %s resource named "%s" is not permitted.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Segundo intento de definir recurso %s llamado «%s» no está permitido.
Translated by Paco Molinero
In upstream:
Segundo intento de definir recurso %s llamado "%s" no está permitido.
Suggested by Victor Hugo dos Santos
Located in src/qt-console/bat_conf.cpp:326 src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:360
16.
An error occurred while encrypting the stream.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
A ocurrido un error al cifrar el flujo.
Translated by Paco Molinero
In upstream:
A ocurrido un error al cifrar el stream.
Suggested by Victor Hugo dos Santos
Located in src/filed/backup.c:267 src/filed/backup.c:276
21.
Socket file skipped: %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Archivo de zócalo omitido: %s
Translated by Paco Molinero
In upstream:
Archivo de Socket omitido: %s
Suggested by Victor Hugo dos Santos
Located in src/filed/backup.c:416
22.
Could not access "%s": ERR=%s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
No se pudo acceder a «%s»: ERR=%s
Translated by Paco Molinero
In upstream:
No se pudo acceder a "%s": ERR=%s
Suggested by Victor Hugo dos Santos
Located in src/filed/backup.c:429
23.
Could not follow link "%s": ERR=%s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
No se pudo seguir el enlace «%s»: ERR=%s
Translated by Monkey
Reviewed by Paco Molinero
In upstream:
No se pudo seguir el enlace "%s": ERR=%s
Suggested by Victor Hugo dos Santos
Located in src/filed/backup.c:436
24.
Could not stat "%s": ERR=%s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
No se pudo stat «%s»: ERR=%s
Translated by Paco Molinero
In upstream:
No se pudo stat "%s": ERR=%s
Suggested by Victor Hugo dos Santos
Located in src/filed/backup.c:443
110 of 713 results

This translation is managed by Ubuntu Spanish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Aaron H Farias Martinez, Adolfo Fitoria, Adolfo Jayme Barrientos, Aitor de la Morena, Alberto Gómez Riveiro, Alberto Rojas Colvin, Alexandro Ibarra, Alexis Iván Alvarez, Andres Rodriguez, Angel Ramirez Isea, Ariel Cabral, Atropos, Batidoro, Camilo Ernesto Quintana Martínez, Carlos Ortiz Gutierrez, ChOnInI, Christian Zambrano, Deisy Yekaterina, Diego, DiegoJ, DonDoggy, Eduardo Castro, Eduardo Guinot, Emilio, Eneko Pérez, Evan R. Murphy, FacundoPagani, FaqU, Felipe Lerena, Fernando Muñoz, Gabriel Ruiz, Gitseku, Gonzalo Arreche, Helmy Giacoman || Eos87, JMGR13, Jago (Carlos S. Melón), Javi, Javier Gallego Ramírez, Javier Lancha, Javier Martínez Arrieta, Jesus Loroima, Jorge Juan, Jose Angel Palomares Pedraza, Jose Luis Huamani Gonzales, José Adiel Blandón Rivera, José Ernesto Dávila Pantoja, José Luis Flores Pineda, Ju4npE, Juan Alfredo Salas Santillana, Juan Escamilla Mólgora, Juan Luis Guzmán, Julian Alarcon, Julián Romero, Kern Sibbald, Leonardo Gastón De Luca, Lisander García, Marcos Garcia Ortega, Marlon Cisternas Milla, Martin Albisetti, Martín V., Mauricio Maluff Masi, Mauricio Peñaloza S., Mauro de Carvalho, Michael Garrido Saucedo - Xander21c, Mijail Rondon, Monkey, MrcredsAlex, Nirei, Noah, Paco Molinero, R. Nicolás "Lopecito" López, RiPV, Ricardo Bocaz L. (CaVa), Roberto Barbé, Roberto Villanueva, Roby, Rolando Blanco, Santos Gomez, Selman David Arriaga, Sirgazil, SurferMx, Toni Cardona, Victor Hugo dos Santos, Victor M Zarate, Victor Quintana, Víctor Rodrigo, Xyos, Yonatan Rivera, Yury Jajitzky, bjsg, darolu, esteban vidal, fjfjfjfjfjfjfj, fosk, gnuckx, homerocracia, tobeipunk, victor tejada yau, zairbus, Álvaro del Olmo Alonso.