|
1.
|
|
|
Kill %s (%s %d ) ? (y/N)
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Zabić %s (%s %d )? (t/N)
|
|
Translated and reviewed by
Jakub Bogusz
|
|
|
|
Located in
src/killall.c:111
|
|
2.
|
|
|
Signal %s (%s %d ) ? (y/N)
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Wysłać sygnał do %s (%s %d )? (t/N)
|
|
Translated by
Jakub Bogusz
|
|
|
|
Located in
src/killall.c:114
|
|
3.
|
|
|
Cannot get UID from process status
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Nie można pobrać UID-a ze stanu procesu
|
|
Translated and reviewed by
Jakub Bogusz
|
|
|
|
Located in
src/killall.c:209
|
|
4.
|
|
|
Bad regular expression: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Błędne wyrażenie regularne: %s
|
|
Translated and reviewed by
Jakub Bogusz
|
|
|
|
Located in
src/killall.c:1023
|
|
5.
|
|
|
skipping partial match %s ( %d )
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
pominięto częściowe dopasowanie %s ( %d )
|
|
Translated and reviewed by
Jakub Bogusz
|
|
|
|
Located in
src/killall.c:446
|
|
6.
|
|
|
Killed %s ( %s %d ) with signal %d
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Zabito %s ( %s %d ) sygnałem %d
|
|
Translated and reviewed by
Jakub Bogusz
|
|
|
|
Located in
src/killall.c:775
|
|
7.
|
|
|
%s : no process found
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : nie znaleziono żadnego procesu
|
|
Translated by
Jakub Bogusz
|
|
|
|
Located in
src/killall.c:796
|
|
8.
|
|
|
Usage: pidof [ -eg ] NAME...
pidof -V
-e require exact match for very long names;
skip if the command line is unavailable
-g show process group ID instead of process ID
-V display version information
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Składnia: pidof [ -eg ] NAZWA...
pidof -V
-e wymaganie dokładnego dopasowania dla bardzo długich nazw;
pomijane jeśli linia poleceń nie jest dostępna
-g wyświetlanie ID grup procesów zamiast ID procesów
-V wyświetlenie informacji o wersji
|
|
Translated and reviewed by
Jakub Bogusz
|
|
|
|
Located in
src/killall.c:620
|
|
9.
|
|
|
Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Składnia: killall [-Z kontekst] [-u UŻYTKOWNIK] [ -eIgiqrvw ] [ -SYGNAŁ ] NAZWA...
|
|
Translated by
Jakub Bogusz
|
|
Reviewed by
Jakub Bogusz
|
In upstream: |
|
Składnia: killall [-Z KONTEKST] [-u UŻYTKOWNIK] [ -eIgiqrvw ] [ -SYGNAŁ ] NAZWA...
|
|
|
Suggested by
Jakub Bogusz
|
|
|
|
Located in
src/killall.c:615
|
|
10.
|
|
|
Usage: killall [OPTION]... [--] NAME...
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Składnia: killall [OPCJE]... [--] NAZWA...
|
|
Translated and reviewed by
Jakub Bogusz
|
|
|
|
Located in
src/killall.c:837
|