|
1.
|
|
|
Kill %s (%s %d ) ? (y/N)
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Tuer %s (%s %d )[nbsp] ? (y/N)
|
|
Translated by
Didier Raboud
|
|
Reviewed by
Marc Léger
|
|
|
|
Located in
src/killall.c:111
|
|
2.
|
|
|
Signal %s (%s %d ) ? (y/N)
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Envoyer signal %s (%s %d )[nbsp] ? (y/N)
|
|
Translated by
Benno Schulenberg
|
|
|
|
Located in
src/killall.c:114
|
|
3.
|
|
|
Cannot get UID from process status
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Impossible d'obtenir l'UID à partir de l'état du processus
|
|
Translated by
Claude Paroz
|
|
Reviewed by
Marc Léger
|
|
|
|
Located in
src/killall.c:209
|
|
4.
|
|
|
Bad regular expression: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Mauvaise expression régulière [nbsp] : %s
|
|
Translated by
Didier Raboud
|
|
Reviewed by
Marc Léger
|
|
|
|
Located in
src/killall.c:1023
|
|
5.
|
|
|
skipping partial match %s ( %d )
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Ignore la correspondance partielle %s ( %d )
|
|
Translated and reviewed by
Marc Léger
|
|
|
|
Located in
src/killall.c:446
|
|
6.
|
|
|
Killed %s ( %s %d ) with signal %d
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Tué %s ( %s %d ) avec le signal %d
|
|
Translated by
Marc Léger
|
|
Reviewed by
Marc Léger
|
|
|
|
Located in
src/killall.c:775
|
|
7.
|
|
|
%s : no process found
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : aucun processus trouvé
|
|
Translated by
Frédéric Marchal
|
|
|
|
Located in
src/killall.c:796
|
|
8.
|
|
|
Usage: pidof [ -eg ] NAME...
pidof -V
-e require exact match for very long names;
skip if the command line is unavailable
-g show process group ID instead of process ID
-V display version information
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Usage : pidof [ -eg ] NOM...
pidof -V
-e requiert une concordance parfaite des noms très longs;
sauter si la ligne de commande est indisponible
-g montre l'ID du groupe associé au lieu de celui du programme
-V affiche les informations sur la version
|
|
Translated by
Frédéric Marchal
|
|
|
|
Located in
src/killall.c:620
|
|
9.
|
|
|
Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Usage [nbsp] : killall [-Z CONTEXTE] [-u UTILISATEUR] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NOM...
|
|
Translated by
Frédéric Marchal
|
|
|
|
Located in
src/killall.c:615
|
|
10.
|
|
|
Usage: killall [OPTION]... [--] NAME...
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Usage [nbsp] : killall [OPTION]... [--] NOM...
|
|
Translated by
Frédéric Marchal
|
|
|
|
Located in
src/killall.c:837
|