|
1.
|
|
|
%s , version %s
|
|
|
|
%s , Version %s
|
|
Translated and reviewed by
Matthias Grimm
|
|
|
|
Located in
src/init.c:187
|
|
2.
|
|
|
ERROR: Have problems reading configuration file [ %s ]: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
FEHLER: Problem beim Lesen der Konfigdatei [ %s ]: %s .
|
|
Translated and reviewed by
Matthias Grimm
|
|
|
|
Located in
src/init.c:201
|
|
3.
|
|
|
%s - daemon to support special features of laptops and notebooks.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s - Daemon zur Nutzung spezieller Laptop und Notebook Fähigkeiten
|
|
Translated and reviewed by
Matthias Grimm
|
|
|
|
Located in
src/init.c:207
|
|
4.
|
|
|
Usage: %s [OPTION]...
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Benutzung: %s [Optionen]...
|
|
Translated and reviewed by
Matthias Grimm
|
|
|
|
Located in
src/init.c:208
|
|
5.
|
|
|
Options:
- %c , --help display this help text and exit
- %c , --version display version information and exit
- %c , --quiet suppress welcome message
- %c , --detach[=PIDFILE] start %s as background process and
optional use an alternative pid-file
(default: %s )
- %c , --configfile=CONFIG use alternative configuration file
(default: %s )
see configuration file for more options.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Optionen:
- %c , --help zeigt die Hilfe
- %c , --version zeigt die Programmverion an
- %c , --quiet unterdrückt die Startmeldung
- %c , --detach[=PIDFILE] startet %s als Hintergrundprozess und
verwendet ggf. eine alternative PID-Datei
(Default: %s )
- %c , --configfile=CONFIG benutze alternative Konfigurationsdatei
(Default: %s )
Siehe Konfigurationsdatei für weitere Optionen.
|
|
Translated and reviewed by
Matthias Grimm
|
|
|
|
Located in
src/init.c:209
|
|
6.
|
|
|
Not all signal handlers could be installed.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Nicht alle Signal-Handler konnten installiert werden.
|
|
Translated and reviewed by
Matthias Grimm
|
|
|
|
Located in
src/init.c:327
|
|
7.
|
|
|
Can't install any signal handler
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Kann keinen Signalhandler installieren.
|
|
Translated and reviewed by
Matthias Grimm
|
|
|
|
Located in
src/init.c:329
|
|
8.
|
|
|
Can't create message port for server: %s .
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Kann den Messageport für den Server nicht anlegen: %s
|
|
Translated and reviewed by
Matthias Grimm
|
|
|
|
Located in
src/init.c:362
|
|
9.
|
|
|
Server is already running. Sorry, only one instance allowed.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Der Server darf nur einmal gestartet werden.
|
|
Translated and reviewed by
Matthias Grimm
|
|
|
|
Located in
src/init.c:365
|
|
10.
|
|
|
Orphaned server port found and removed. All running clients have to be restarted.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Verwaisten Serverport gelöscht. Alle laufenden Clients müssen neu gestartet werden.
|
|
Translated and reviewed by
Matthias Grimm
|
|
|
|
Located in
src/init.c:368
|