|
75.
|
|
|
Unable to probe store.
|
|
|
|
Impossível testar o armazenamento.
|
|
Translated by
Dedeco
|
|
Reviewed by
Eliphas Levy Theodoro
|
In upstream: |
|
Não foi possível investigar armazenamento.
|
|
|
Suggested by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
Located in
libparted/arch/gnu.c:130
|
|
76.
|
|
|
The partition table cannot be re-read. This means you need to reboot before mounting any modified partitions. You also need to reinstall your boot loader before you reboot (which may require mounting modified partitions). It is impossible do both things! So you'll need to boot off a rescue disk, and reinstall your boot loader from the rescue disk. Read section 4 of the Parted User documentation for more information.
|
|
|
|
A tabela de partições não pode ser relida. Isto significa que você deve reiniciar o computador antes de montar qualquer partição modificada. Você também pode precisar reinstalar seu gerenciador de início ("boot") antes de reiniciar (o que pode requerer a montagem de partições modificadas). É impossível fazer as duas coisas! Então você irá precisar iniciar o computador com um disco de emergência, e reinstalar seu gerenciador de "boot" usando este disco. Leia a seção 4 da Documentação de Usuário do Parted para mais informações.
|
|
Translated by
Dedeco
|
|
Reviewed by
Eliphas Levy Theodoro
|
In upstream: |
|
A tabela de partições não pde ser lida novamente. Isto significa que você precisa reiniciar antes de montar qualquer partição modificada. Você também precisa reinstalar seu carregador de inicialização antes de reinicializar (o que pode exigir a montagem das partições modificadas). É impossível fazer as duas coisas! Então você irá precisar inicializar por um disco de resgate, e reinstalar seu gerenciador de boot a partir deste disco. Leia a seção 4 da documentação do usuário do Parted para maiores informações.
|
|
|
Suggested by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
Located in
libparted/arch/gnu.c:368
|
|
77.
|
|
|
The partition table on %s cannot be re-read (%s ). This means the Hurd knows nothing about any modifications you made. You should reboot your computer before doing anything with %s .
|
|
|
|
A tabela de partições em %s não pode ser relida(%s ). Isto significa que o Hurd não sabe nada sobre quaisquer mudanças que tenha feito. Você deve reiniciar seu computador antes de fazer qualquer uso de %s .
|
|
Translated by
Dedeco
|
|
Reviewed by
Eliphas Levy Theodoro
|
In upstream: |
|
A tabela de partições em %s não pode ser lida novamente (%s ). Isto significa que o GNU Hurd não sabe nada sobre as modificações que você fez. Você deve reinicializar seu computador antes de fazer qualquer coisa em %s .
|
|
|
Suggested by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
Located in
libparted/arch/gnu.c:385
|
|
84.
|
|
|
Unable to determine the size of %s (%s ).
|
|
|
|
Impossível determinar o tamanho de %s (%s ).
|
|
Translated by
A.Figueiredo
|
|
Reviewed by
Eliphas Levy Theodoro
|
In upstream: |
|
Não foi possível determinar tamanho de %s (%s ).
|
|
|
Suggested by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
Located in
libparted/arch/linux.c:855
|
|
107.
|
|
|
The kernel was unable to re-read the partition table on %s (%s ). This means Linux won't know anything about the modifications you made until you reboot. You should reboot your computer before doing anything with %s .
|
|
|
|
O kernel não conseguiu reler a tabela de partições em %s (%s ). Isto significa que o Linux não saberá nada sobre as modificações que você fez até que reinicie o computador. Você deve reiniciar seu computador antes de fazer qualquer uso de %s .
|
|
Translated by
Dedeco
|
|
Reviewed by
Eliphas Levy Theodoro
|
In upstream: |
|
O kernel não conseguiu reler a tabela de partições de %s (%s ). Isto significa que o Linux não sabe nada sobre as modificações que você fez. Você deve reinicializar seu computador antes de fazer qualquer uso de %s .
|
|
|
Suggested by
Eliphas Levy Theodoro
|
|
|
|
110.
|
|
|
Attempt to write sectors %ld -%ld outside of partition on %s .
|
|
|
|
Tentativa de escrever setores %ld -%ld fora da partição em %s .
|
|
Translated by
Andre Noel
|
|
Reviewed by
Eliphas Levy Theodoro
|
In upstream: |
|
Tentativa de escrever setores %ld -%ld fora da partição em %s
|
|
|
Suggested by
Eliphas Levy Theodoro
|
|
|
|
Located in
libparted/cs/geom.c:379
|
|
115.
|
|
|
This libparted doesn't have write support for %s . Perhaps it was compiled read-only.
|
|
|
|
Este "libparted" não tem suporte para escrita em %s . Talvez ele tenha sido compilada como somente leitura.
|
|
Translated by
Dedeco
|
|
Reviewed by
Eliphas Levy Theodoro
|
In upstream: |
|
O libparted não possui suporte para escrita em %s . Talvez isto tenha sido compilado como somente-leitura.
|
|
|
Suggested by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
Located in
libparted/disk.c:487
|
|
116.
|
|
|
Partition %d is %s , but the file system is %s .
|
|
|
|
A partição %d é %s , mas o sistema de arquivos é %s .
|
|
Translated by
Fábio Nogueira
|
|
Reviewed by
Eliphas Levy Theodoro
|
In upstream: |
|
A partição é muito pequena para um sistema de arquivos FAT
|
|
|
Suggested by
Eliphas Levy Theodoro
|
|
|
|
Located in
libparted/disk.c:632
|
|
119.
|
|
|
Too many primary partitions.
|
|
|
|
Excesso de partições primárias.
|
|
Translated by
Dedeco
|
|
Reviewed by
Eliphas Levy Theodoro
|
In upstream: |
|
Há partições primárias demais.
|
|
|
Suggested by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
Located in
libparted/disk.c:2003
|
|
121.
|
|
|
Can't have more than one extended partition on %s .
|
|
|
|
Não pode existir mais de uma partição extendida em %s .
|
|
Translated by
Dedeco
|
|
Reviewed by
Eliphas Levy Theodoro
|
In upstream: |
|
Não pode existir mais de uma partição estendida em %s .
|
|
|
Suggested by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
Located in
libparted/disk.c:2036
|