|
240.
|
|
|
What to do with executable text files when they are activated (single or double clicked). Possible values are "launch" to launch them as programs, "ask" to ask what to do via a dialog, and "display" to display them as text files.
|
|
|
|
Wat te doen met uitvoerbare tekstbestanden wanneer ze geactiveerd worden (enkel- of dubbelgeklikt). Mogelijke waarden zijn ‘launch’ om ze als programma's te starten, ‘ask’ om met een dialoogvenster te vragen wat er moet gebeuren, en ‘display’ om ze als tekstbestanden weer te geven.
|
|
Translated by
wouter bolsterlee
|
|
Reviewed by
Hannie Dumoleyn
|
|
|
|
Located in
../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:14
|
|
394.
|
|
|
In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. All trashed items on the volume will be permanently lost.
|
|
|
|
Om de vrije ruimte op dit apparaat terug te winnen, dient de prullenbak geleegd te worden. Alle weggegooide objecten op het volumen zullen definitief verloren gaan.
|
|
Translated by
Reinout van Schouwen
|
|
|
|
Located in
src/nautilus-file-operations.c:2882
|
|
467.
|
|
|
Emptying Trash
|
|
|
|
Bezig met prullenbak legen
|
|
Translated by
wouter bolsterlee
|
|
|
|
Located in
src/nautilus-file-operations.c:7988
|
|
592.
|
|
|
There was an internal error trying to search for applications:
|
|
|
|
Er is een fout opgetreden bij het zoeken van een toepassing:
|
|
Translated by
wouter bolsterlee
|
|
|
|
Located in
src/nautilus-mime-actions.c:1175
|
|
651.
|
|
|
Autorun Prompt
|
|
|
|
Autorun dialoogvenster
|
|
Translated by
Tino Meinen
|
|
|
|
Located in
../data/nautilus-autorun-software.desktop.in.in.h:1
|
|
712.
|
|
|
Choose a program with which to open the selected item
|
|
|
|
Kies een programma om de geselecteerde items mee te openen
|
|
Translated by
Balaam's Miracle
|
|
Reviewed by
Hannie Dumoleyn
|
|
|
|
Located in
../src/nautilus-view.c:7138
|
|
832.
|
|
|
_Browse Folder
|
|
|
_Browse Folders
|
|
|
|
Map door_bladeren
|
|
Translated and reviewed by
Reinout van Schouwen
|
|
|
Mappen door_bladeren
|
|
Translated and reviewed by
Reinout van Schouwen
|
|
|
|
Located in
../src/file-manager/fm-directory-view.c:8335
../src/file-manager/fm-directory-view.c:8656
|
|
987.
|
|
|
You are not the owner, so you cannot change these permissions.
|
|
|
|
U bent niet de eigenaar en kunt dus geen eigenschappen wijzigen.
|
|
Translated by
Tino Meinen
|
|
|
|
|
eigenschappen/toegangsrechten (maar als je geen eigenaar bent, kun je niets
wijzigen)
|
|
Located in
src/nautilus-properties-window.c:4740
|
|
1004.
|
|
|
Error starting autorun program: %s
|
|
|
|
Fout bij starten van autorun-programma: %s
|
|
Translated by
Tino Meinen
|
|
|
|
Located in
../src/nautilus-autorun-software.c:143
../src/nautilus-autorun-software.c:146
|
|
1005.
|
|
|
Cannot find the autorun program
|
|
|
|
Kan het autorun-programma niet vinden
|
|
Translated by
Tino Meinen
|
|
|
|
Located in
../src/nautilus-autorun-software.c:149
|