Browsing Esperanto translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Esperanto guidelines.

These translations are shared with Nautilus main series template nautilus.

110 of 17 results
3.
Starting %s
Startiganta %s
Translated and reviewed by Michael Moroni
In upstream:
Lanĉante %s
Suggested by Aisano
Located in ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:958
8.
Disable connection to session manager
Malŝalti konekton al seanco-administrilo
Translated by Baptiste Darthenay
Reviewed by Michael Moroni
In upstream:
Elŝalti konekton al la seancoadministrilo
Suggested by Kristjan SCHMIDT
Located in ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:225
11.
Specify session management ID
Specifu identigilon de la seancoadministrilo
Translated and reviewed by Michael Moroni
In upstream:
Specifi identigilon de la seancoadministrilo
Suggested by Kristjan SCHMIDT
Located in ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:231
97.
The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See GtkMisc::xalign for that.
La ĝisrandigo de la linio en la teksto de la etikedo rilate al aliaj. Ĉi tio NE afektas la ĝisrandigon de la etikedo en ĝia loko. Vidu GtkMisc::xalign por tio.
Translated and reviewed by Michael Moroni
In upstream:
La linio-ĝisrandigo en la teksto de la etikedo rilate al aliaj. Tio ne afektas la ĝisrandigon de la etikedo en ĝia loko. Vidi GtkMisc::xalign por tio.
Suggested by Kristjan SCHMIDT
Located in ../eel/eel-editable-label.c:320
123.
Date Format
Datoformato
Translated and reviewed by Kristjan SCHMIDT
In upstream:
Data formato
Suggested by Baptiste Darthenay
Located in ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:43
477.
Unable to rename desktop icon
Ne eblis alinomi labortablan piktogramon
Translated by Kristjan SCHMIDT
Reviewed by Kristjan SCHMIDT
In upstream:
Ne eblis alinomi labortablan bildsimbolon
Suggested by Kristjan SCHMIDT
Located in nautilus-desktop/nautilus-desktop-icon-file.c:436
696.
All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.

When executed from a local folder, scripts will be passed the selected file names. When executed from a remote folder (e.g. a folder showing web or ftp content), scripts will be passed no parameters.

In all cases, the following environment variables will be set by Nautilus, which the scripts may use:

NAUTILUS_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS: newline-delimited paths for selected files (only if local)

NAUTILUS_SCRIPT_SELECTED_URIS: newline-delimited URIs for selected files

NAUTILUS_SCRIPT_CURRENT_URI: URI for current location

NAUTILUS_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: position and size of current window
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Ĉiuj ruleblaj dosieroj en ĉi dosierujo aperos en la menuo Skriptoj. Choosing a script from the menu will run that script.

When executed from a local folder, scripts will be passed the selected file names. When executed from a remote folder (e.g. a folder showing web or ftp content), scripts will be passed no parameters.

In all cases, the following environment variables will be set by Nautilus, which the scripts may use:

NAUTILUS_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS: newline-delimited paths for selected files (only if local)

NAUTILUS_SCRIPT_SELECTED_URIS: newline-delimited URIs for selected files

NAUTILUS_SCRIPT_CURRENT_URI: URI for current location

NAUTILUS_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: position and size of current window
Translated and reviewed by Baptiste Darthenay
In upstream:
Ĉiuj ruleblaj dosieroj en ĉi tiu dosierol aperos en la menuo Skriptoj. Elektado de skripto de la menuo rulos tiun skripton.

Rulate de loka dosierujo, skriptoj estos transdonataj la elektitajn dosiernomojn. Rulate de fora dosierujo (ekz. dosierujo montranta teksaĵan aŭ FTP-enhavon), skriptoj estos transdonataj neniujn parametrojn.

En ĉiuj kazoj, la sekvantaj medivariabloj estos metitaj de Naŭtilo, uzeblaj de la skriptoj:

NAUTILUS_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS: linifinil-disigitaj padoj por elektitaj dosieroj (nur se loke)

NAUTILUS_SCRIPT_SELECTED_URIS: linifinil-disigitaj URI-oj por elektitaj dosieroj

NAUTILUS_SCRIPT_CURRENT_URI: URI por aktuala loko

NAUTILUS_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: pozicio kaj grando de aktuala fenestro
Suggested by Joop Eggen
Located in ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5521
860.
There is no "%s" in this folder. Perhaps it was just moved or deleted?
Ne ekzistas "%s" en ĉi tiu dosierujo. Ĉu eble ĝi ĵus estis movita aŭ forigita?
Translated by Michael Moroni
Reviewed by Michael Moroni
In upstream:
Ne ekzistas "%s" en tiu dosierujo. Ĉu eble ĝi ĵus estis movita aŭ forigita?
Suggested by Kristjan SCHMIDT
Located in ../src/nautilus-error-reporting.c:209
914.
(Empty)
(Malplena)
Translated by Ed Glez
Reviewed by Robin van der Vliet
In upstream:
(Malplene)
Suggested by Kristjan SCHMIDT
Located in src/nautilus-list-model.c:467
915.
Loading...
Ŝargante...
Translated by Kristjan SCHMIDT
In upstream:
Ŝargante...
Suggested by Kristjan SCHMIDT
Located in ../src/nautilus-list-model.c:395 ../src/nautilus-tree-sidebar-model.c:1252 ../src/nautilus-window-manage-views.c:1140 ../src/nautilus-window-slot.c:201
110 of 17 results

This translation is managed by Esperanto-skipo por la tradukado de Ubuntu-programaroj, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Aisano, Antono Vasiljev, Baptiste Darthenay, EGO, Ed Glez, Fractal, Johano, Joop Eggen, Kristjan SCHMIDT, Kristjan SCHMIDT, Michael Moroni, Patrick (Petriko) Oudejans, Sergio Ĥlutĉin.