Browsing Spanish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Spanish guidelines.
110 of 33 results
12.
This chapter contains information on general networking with Kubuntu. Topics covered include connecting to the internet as well as connecting and sharing files between a Windows or Mac system and Kubuntu.
Este capítulo contiene información general sobre redes con Kubuntu. Los temas tratados incluyen la conexión a Internet así como la compartición de archivos entre sistemas Windows o Mac y Kubuntu.
Translated by Javier García Díaz
Reviewed by Paco Molinero
In upstream:
Este capítulo contiene información general de redes con Kubuntu. Los temas tratados incluyen conectando a Internet así como compartir archivos entre sistemas Windows o Mac y Kubuntu
Suggested by Paco Molinero
Located in network/C/network.xml:18(para)
19.
Common network settings
Configuraciones comunes de red
Translated and reviewed by Paco Molinero
In upstream:
Configuraciones comunes de Red
Suggested by Juan Cardelino
Located in network/C/network.xml:77(title)
22.
Please select from the following to get a brief introduction to each settings. <placeholder-1/>
Seleccione una de las configuraciones siguientes para obtener una breve introducción. <placeholder-1/>
Translated by Javier García Díaz
Reviewed by Paco Molinero
In upstream:
Por favor, seleccione uno de los siguientes para obtener una breve introducción a algunos ajustes. <placeholder-1/>
Suggested by guevonaso
Located in network/C/network.xml:101(para)
23.
Kubuntu Network Interface Setting
Configuración de la interfaz de red de Kubuntu
Translated by Javier García Díaz
Reviewed by Paco Molinero
In upstream:
Configuración de la Interface de Red Kubuntu
Suggested by Javier Aroche
Located in network/C/network.xml:116(title)
24.

# eth0 is set to automatically receive its address (DHCP)
auto eth0
iface eth0 inet dhcp

# eth1 is setting its own address (static)
auto eth1
iface eth1 inet static
address 192.168.1.100
netmask 255.255.255.0
network 192.168.1.0
broadcast 192.168.0.255
gateway 192.168.1.1
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.

#eth0 esta configurada para obtener su dirección automáticamente (DHCP)
auto eth0
iface eth0 inet dhcp

#eth1 está estableciendo su propia dirección (estática)
auto eth1
iface eth1 inet static
address 192.168.1.100
netmask 255.255.255.0
network 192.168.1.0
broadcast 192.168.0.255
gateway 192.168.1.1
Translated by Javier García Díaz
Reviewed by Paco Molinero
In upstream:

#eth0 esta configurada para recibir su dirección automáticamente (DHCP)
auto eth0
iface eth0 inet dhcp

#eth1 esta fijando su propia dirección (estática)
auto eth1
iface eth1 inet static
address 192.168.1.100
netmask 255.255.255.0
network 192.168.1.0
broadcast 192.168.0.255
gateway 192.168.1.1
Suggested by Paco Molinero
Located in network/C/network.xml:117(programlisting)
35.
A gateway address is also known as the default gateway. The gateway serves as an access point to another network and a majority of the times would be your service provider in order to gain access to the Internet. A gateway <acronym>IP</acronym> address looks the same as an <acronym>IP</acronym> address.
La dirección de la puerta de enlace es también conocida como «puerta de enlace predeterminada». La puerta de enlace sirve como punto de acceso a otra red y la mayoría de las veces es el proveedor de servicios para el acceso a Internet. La dirección <acronym>IP</acronym> de la puerta de enlace tiene la misma forma que una dirección <acronym>IP</acronym> común.
Translated by Javier García Díaz
Reviewed by Paco Molinero
In upstream:
La dirección de la puerta de enlace es también conocida como puerta de enlace por defecto. La puerta de enlace sirve como punto de acceso a otra red y la mayoría de veces es el proveedor de servicios para acceder a internet. La dirección <acronym>IP</acronym> de la puerta de enlace tiene la misma forma que una dirección <acronym>IP</acronym> común.
Suggested by Paco Molinero
Located in network/C/network.xml:171(para)
41.
The host name is the physical, unique name of your computer. A valid hostname consists of <acronym>ASCII</acronym> letters "a" through "z", digits "0" through "9", and the hyphen (-). It can consist of any combination of the previous allowed characters.
El nombre del anfitrión es el nombre único y físico de su equipo. Un nombre válido está formado por cualquier combinación de caracteres <acronym>ASCII</acronym> de la «a» a la «z», dígitos del «0» al «9» y guiones (-).
Translated and reviewed by Paco Molinero
In upstream:
El nombre del «host» es el nombre único y físico de su equipo. Un nombre válido está formado por cualquier combinación de caracteres <acronym>ASCII</acronym> de la «a» a la «z», dígitos del «0» al «9» y guiones (-).
Suggested by Benjamín Valero Espinosa
Located in network/C/network.xml:208(para)
53.
Network Settings
Configuración de red
Translated by Jorge Dávila
Reviewed by Paco Molinero
In upstream:
Opciones de Red
Suggested by Martin Albisetti
Located in network/C/network.xml:294(guilabel)
54.
From within the <guilabel>Network Connection</guilabel> window there is a tab named <guilabel>Network Interfaces</guilabel>. Hopefully you will see your adapter labeled something like <guilabel>eth0</guilabel>. If there is an issue with the card or the settings, usually the system will automatically disable the card. If the card is disabled, you will see <guilabel>X Disabled</guilabel> under the <guilabel>State</guilabel> column. To enable the device, simply press the <guibutton>Administrator Mode...</guibutton> at the bottom of the window. This will open a password dialog in which you enter your username's password. Once you have entered this mode, simply press the <guibutton>Enable Interface</guibutton> button. If there are issues enabling the device, you will be notified with an error. To see the settings of this device, press the <guibutton>Configure Interface...</guibutton> button. The window that opens will allow you to manually configure your network settings to match your network.
En la ventana <guilabel>Conexión de red</guilabel> hay una solapa llamada <guilabel>Interfaces de red</guilabel>. Su adaptador de red debería aparecer ahí etiquetado como <guilabel>eth0</guilabel> o similar. Si hay algún problema con la tarjeta de red o la configuración, el sistema desactiva la tarjeta automáticamente. En ese caso, aparecerá <guilabel>X desactivado</guilabel> en la columna <guilabel>Estado</guilabel>. Para activar el dispositivo basta con presionar el botón <guibutton>Modo administrador...</guibutton> situado en la parte inferior de la ventana. Se abrirá un diálogo para que introduzca su contraseña, y una vez en dicho modo sólo hay que hacer clic en el botón <guibutton>Activar interfaz</guibutton>. Si hay problemas para activar el dispositivo, recibirá una notificación de error. Para ver la configuración del dispositivo, presione el botón<guibutton>Configurar interfaz...</guibutton>. Se abrirá una ventana que permite la configuración manual de la red.
Translated by Javier García Díaz
Reviewed by Paco Molinero
In upstream:
Desde dentro de la ventana <guilabel>Conexión de red</guilabel> hay una pestaña llamada <guilabel>Interfaces de red</guilabel>. Con un poco de suerte podrá ver su adaptador etiquetado como <guilabel>eh0</guilabel>. Si hay un problema con la tarjeta o la configuración, normalmente el sistema automáticamente deshabilita la tarjeta de red. Si esta está deshabilitada, podrá ver <guilabel>X Deshabilitado</guilabel> debajo de la columna de <guilabel>Estado</guilabel>. Para habilitar el dispositivo, simplemente presione <guibutton>Modo adminsitrador...</guibutton> en la parte inferior de la ventana. Esto abrirá un dialogo en el que introducir la contraseña de usuario. Una vez haya entrado en este modo, simplemente presione el botón <guibutton>Habilitar interfaz</guibutton>. Si hay problemas al habilitar el dispositivo, recibirá una notificación de error. Para ver la configuración de este dispositivo, presione el botón <guibutton>Configurar Interfaz...</guibutton>. La ventana que se abre le permitirá configurar manualmente su ajuste de red para conectar su red.
Suggested by Paco Molinero
Located in network/C/network.xml:298(para)
55.
Command line based troubleshooting and settings
Solucionador de problemas y configurador gráfico basado en línea de órdenes
Translated and reviewed by Paco Molinero
In upstream:
Solucionador de problemas y configuración basado en línea de comandos
Suggested by Paco Molinero
Located in network/C/network.xml:320(title)
110 of 33 results

This translation is managed by Ubuntu Spanish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Angel de la Mora, Ariel Cabral, Benjamín Valero Espinosa, Cesar, David Erosa, David Losada Gacio, Eder Flores, Edgardo Fredz, Gonzalo L. Campos Medina, Guillermo Pérez, Javier Aroche, Javier García Díaz, Jorge Dávila, Jose Herran, Juan Cardelino, Juan Dominguez, Juan Luis Ragel, Julian Alarcon, Martin Albisetti, Monkey, Oscar Rodriguez, Paco Molinero, Quereño, Ricardo Pérez López, guevonaso, probos, vipjonathan.