Browsing Galician translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Galician guidelines.
110 of 22 results
1.
Keeping Your Computer Safe
Manter o seu computador seguro
Translated and reviewed by Miguel Anxo Bouzada
In upstream:
Manter Seguro o Seu Computador
Suggested by Xosé
Located in keeping-safe/C/keeping-safe.xml:14(title)
4.
This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 License (CC-BY-SA).
Este documento está dispoñible baixo a Licenza Creative Commons Compartir-Igual 2.5 (CC-BY-SA).
Translated and reviewed by Miguel Anxo Bouzada
In upstream:
Este documento está disponíbel baixo a Licenza Creative Commons ShareAlike 2.5 (CC-BY-SA).
Suggested by Xosé
Located in keeping-safe/C/keeping-safe.xml:5(para)
5.
You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source code under the terms of this license. All derivative works must be released under this license.
Ten liberdade para modificar, ampliar e mellorar o código fonte da documentación de Ubuntu baixo os termos desta licenza. Todas as obras derivadas téñense que publicar baixo esta mesma licenza.
Translated and reviewed by Miguel Anxo Bouzada
In upstream:
Ten liberdade para modificar, extender e mellorar o código fonte da documentación da Ubuntu baixo os termos desta licenza. Todas as obras derivadas téñense que publicar baixo a esta licenza.
Suggested by Xosé
Located in keeping-safe/C/keeping-safe.xml:6(para)
6.
This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER.
Esta documentación distribúese coa esperanza de que resulte útil, mais SEN NINGUNHA GARANTÍA ; nin garantía implícita de CALIDADE COMERCIAL ou de IDONEIDADE PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, TAL E COMO SE DESCRIBE NA CLÁUSULA DE EXENCIÓN DE RESPONSABILIDADE.
Translated and reviewed by Miguel Anxo Bouzada
In upstream:
Esta documentación distribúese coa esperanza de que resulte útil, mais SEN GARANTÍA NENGUNHA; sen sequer a garrantía implícita de COMERCIALIZACIÓN ou ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, TAL E COMO SE DESCRIBE NA CLÁUSULA DE EXENCIÓN DE RESPONSABILIDADE.
Suggested by Xosé
Located in keeping-safe/C/keeping-safe.xml:8(para)
12.
This section describes how to keep your computer safe from security threats.
Esta sección describe como manter o seu computador seguro fronte a ameazas de seguranza.
Translated and reviewed by Miguel Anxo Bouzada
In upstream:
Esta sección describe como manter o seu computador seguro frente a ameazas de seguranza.
Suggested by Xosé
Located in keeping-safe/C/keeping-safe.xml:17(para)
14.
Refer to <ulink type="help" url="help:/kubuntu/add-applications">Updates</ulink> under the <emphasis>Adding Applications</emphasis> documentation.
Consulte <ulink type="help" url="help:/kubuntu/add-applications">Actualizacións</ulink> na documentación <emphasis>Engadir aplicativos</emphasis>.
Translated and reviewed by Miguel Anxo Bouzada
In upstream:
Consulte <ulink type="help" url="help:/kubuntu/add-applications">Actualizacións</ulink> na documentación <emphasis>Engadir Aplicacións</emphasis>.
Suggested by Xosé
Located in keeping-safe/C/keeping-safe.xml:26(para)
16.
Locking your screen prevents other people from accessing your computer while you are away from it. All of your applications and work remain open while the screen is locked, and the screensaver is displayed.
Bloquear a súa pantalla evita que outras persoas podan acceder ao seu computador mentres non está diante del. Todos os seus aplicativos e traballo fican abertos mentres a pantalla está bloqueada e móstrase un salvapantallas.
Translated and reviewed by Miguel Anxo Bouzada
In upstream:
Bloquear a súa pantalla evita que outras persoas podan acceder ao seu computador mentres non está diante del. Todas as súas aplicacións e traballo fican abertas mentres a pantalla está bloqueada e móstrase un salvapantallas.
Suggested by Xosé
Located in keeping-safe/C/keeping-safe.xml:38(para)
20.
You can add a <guibutton>Lock Screen</guibutton> button to the <application>Kicker</application> for easy access. Right-click the <application>Kicker</application>, select <guibutton>Add Applet to Panel...</guibutton> and select the <guibutton>Lock/Logout Buttons</guibutton> item, and then press the <guibutton>Add to Panel</guibutton> button.
Pode engadir un botón para <guibutton>Bloquear a pantalla</guibutton> ao <application>Kicker</application> para chegar rápdio. Faga clic co botón dereito no <application>Kicker</application>, escolla <guibutton>Engadir miniaplicacion ao panel...</guibutton> e escolla <guibutton>Botóns Bloquear/Sair</guibutton> e logo prema no botón <guibutton>Engadir ao panel</guibutton>.
Translated and reviewed by Miguel Anxo Bouzada
In upstream:
Pode engadir un botón para <guibutton>Bloquear a Pantalla</guibutton> ao <application>Kicker</application> para chegar rápdio. Faga clic co botón dereito no <application>Kicker</application>, escolla <guibutton>Engadir Aplicacionciña ao Painel...</guibutton> e escolla <guibutton>Botóns Bloquear/Sair</guibutton> e logo prema no botón <guibutton>Engadir ao Painel</guibutton>.
Suggested by Xosé
Located in keeping-safe/C/keeping-safe.xml:71(para)
21.
To unlock the screen, move the mouse or press a key. Then, type your password and either press the <keycap>Return</keycap> key or press the <guibutton>Unlock</guibutton> button.
Para desbloquear a pantalla, mova o rato ou prema nunha tecla. A continuación, escriba o seu contrasinal e prema na tecla <keycap>Return</keycap> ou prema o botón <guibutton>Desbloquear</guibutton>.
Translated and reviewed by Miguel Anxo Bouzada
In upstream:
Para desbloquear a pantalla, mova o rato ou calque nunha tecla. A continuación, escriba o seu contrasinal e calque na tecla <keycap>Return</keycap> ou prema o botón <guibutton>Desbloquear</guibutton>.
Suggested by Xosé
Located in keeping-safe/C/keeping-safe.xml:81(para)
22.
If more than one person has a user account on your computer and the screen is locked, other users can press the <guibutton>Switch user...</guibutton> button to use the computer, even while the screen is locked. They will be unable to access your currently-open work, and you will be able to switch back to your locked session when they have finished using the computer.
Se hai máis dunha persoa con conta de usuario no seu ordenador e se bloquea a pantalla, outros usuarios poden premer no botón <guibutton>Cambiar de usuario...</guibutton> para usar o computador, mesmo mentres a pantalla está bloqueada. Non poderán acceder ao traballo que teña vostede aberto nese momento e vostede poderá voltar á súa sesión bloqueada cando rematen de usar o computador.
Translated and reviewed by Miguel Anxo Bouzada
In upstream:
Se hai máis dunha persoa con conta de usuario no seu ordenador e se bloquea apantalla, outros usuarios poden premer no botón <guibutton>Mudar de usuario...</guibutton> para usar o ordenador, mesmo mentres a pantalla está bloqueada. Non poderán acceder ao traballo que teña vostede aberto nese momento e vostede poderá voltar á súa versión bloqueada cando rematen de usar o computador.
Suggested by Xosé
Located in keeping-safe/C/keeping-safe.xml:87(para)
110 of 22 results

This translation is managed by Ubuntu Galician Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Miguel Anxo Bouzada, Rich Johnson, Xosé.