|
12.
|
|
|
This chapter contains information on the applications used in order to connect to the Internet. For the purpose of this guide, the term <emphasis>Internet</emphasis> will refer to Web browsers, Email clients, chat clients, and BitTorrent clients.
|
|
|
|
Dieser Abschnitt beinhaltet Informationen über Anwendungen, mit denen man sich mit dem Internet verbinden kann. Für den Zweck dieser Anleitung bezieht sich der Begriff <emphasis>Internet</emphasis> auf Webbrowser, Email-Clients, Chat-Clients und BitTorrent-Clients.
|
|
Translated and reviewed by
Steffen Eibicht
|
In upstream: |
|
Dieser Abschnitt beinhaltet Informationen über Anwendungen, mit denen man sich mit dem Internet verbinden kann. Für den Zweck dieser Anleitung bezieht sich der Begriff <emphasis>Internet</emphasis> auf Webbrowser, Email-Clients, chat-Clients, and BitTorrent-Clients.
|
|
|
Suggested by
Jochen Skulj
|
|
|
|
Located in
internet/C/internet.xml:17(para)
|
|
23.
|
|
|
You can import IE, Opera, Mozilla, Netscape, KDE2/KDE3, Galeon, as well as All Crash Session bookmarks by selecting the corresponding choice in the <guilabel>Import</guilabel> menu.
|
|
|
|
Lesezeichen können aus dem Internet Explorer, Opera, Mozilla, Netscape, KDE2/KDE3 und sogar aus abgestürzten Browsersitzungen importiert werden. Dazu müssen Sie nur die entsprechende Auswahl im <guilabel>Importieren</guilabel>-Menü wählen.
|
|
Translated and reviewed by
Steffen Eibicht
|
In upstream: |
|
Lesezeichen können aus dem Internet Explorer, Opera, Mozilla, Netscape, KDE2/KDE3 und sogar aus abgestürzten Browsersitzungen importiert werden. Dazu müssen sie nur die entsprechende Auswahl im <guilabel>Importieren</guilabel> Menü wählen.
|
|
|
Suggested by
Markus Rüttiger
|
|
|
|
Located in
internet/C/internet.xml:72(para)
|
|
28.
|
|
|
You can export to IE, Opera, Mozilla, Netscape, or HTML bookmarks by selecting the corresponding choice in the <guilabel>Export</guilabel> menu.
|
|
|
|
Sie können Internet-Explorer-, Opera-, Mozilla-, Netscape- oder HTML-Lesezeichen exportieren, indem Sie auf die entsprechende Auswahl im <guilabel>Export</guilabel> klicken.
|
|
Translated and reviewed by
Moritz Baumann
|
In upstream: |
|
Sie können Internet-Explorer-, Opera-, Mozilla-, Netscape- oder HTML-Lesezeichen exportieren, indem Sie auf die entsprechende Auswahl im <guiilabel>Export</guiilabel> klicken.
|
|
|
Suggested by
Jochen Skulj
|
|
|
|
Located in
internet/C/internet.xml:108(para)
|
|
35.
|
|
|
<application>Firefox</application> 3 is the third generation award-winning Web browser created by Mozilla. <application>Firefox</application> is not installed by default on your Kubuntu system. Please follow the directions below in order to install <application>Firefox</application>.
|
|
|
|
<application>Firefox</application> 3 ist die dritte Generation des preisgekrönten Webbrowsers von Mozilla. <application>Firefox</application> wird nicht standardmäßig bei einem Kubuntu-System installiert. Bitte folgen Sie den Anweisungen weiter unten um <application>Firefox</application> zu installieren.
|
|
Translated and reviewed by
Steffen Eibicht
|
In upstream: |
|
<application>Firefox</application> 3 ist die dritte Generation des Preisgekrönten Webbrowsers von Mozilla. <application>Firefox</application> wird nicht standardmäßig bei einem Kubuntu-System installiert. Bitte folgen sie den Anweisungen weiter unten um <application>Firefox</application> zu installieren.
|
|
|
Suggested by
Jochen Skulj
|
|
|
|
Located in
internet/C/internet.xml:130(para)
|
|
38.
|
|
|
When prompted for your password, enter your user password and press <guibutton>OK</guibutton>.
|
|
|
|
Wenn Sie nach Ihrem Kennwort gefragt werden, geben Sie dieses ein und drücken <guibutton>OK</guibutton>.
|
|
Translated and reviewed by
Steffen Eibicht
|
In upstream: |
|
Wenn sie nach ihrem Kennwort gefragt werden, geben sie dieses ein und drücken <guibutton>OK</guibutton>.
|
|
|
Suggested by
Jochen Skulj
|
|
|
|
Located in
internet/C/internet.xml:149(para)
|
|
41.
|
|
|
In the main window select <guilabel>Web Browser</guilabel> and then press the <guibutton>Apply Changes</guibutton> button.
|
|
|
|
Im Hauptfenster wählen Sie <guilabel>Webbrowser</guilabel> und drücken Sie dann den <guibutton>Änderungen zustimmen</guibutton>-Knopf.
|
|
Translated and reviewed by
Steffen Eibicht
|
In upstream: |
|
Im Hauptfenster wählen sie <guilabel>Webbrowser</guilabel> und drücken sie dann den <guibutton>Änderungen zustimmen</guibutton>-Knopf.
|
|
|
Suggested by
Jochen Skulj
|
|
|
|
Located in
internet/C/internet.xml:169(para)
|
|
42.
|
|
|
Once installation is complete press the <guibutton>Quit</guibutton> button to close <application>Add/Remove Programs</application>.
|
|
|
|
Drücken Sie nach der Installation <guibutton>Schließen</guibutton>, um <application>Anwendungen hinzufügen/entfernen</application> zu beenden.
|
|
Translated and reviewed by
Steffen Eibicht
|
In upstream: |
|
Drücken sie nach der Installation <guibutton>Schließen</guibutton>, um <application>Anwendungen hinzufügen/entfernen</application> zu beenden.
|
|
|
Suggested by
Jochen Skulj
|
|
|
|
Located in
internet/C/internet.xml:176(para)
|
|
54.
|
|
|
Options are endless when it comes to email clients for Linux systems. With Kubuntu you are presented with <application>KMail</application> by default either as a standalone or a part of the <application>Kontact</application> personal information manager. Other popular Linux clients include <application>Mozilla Thunderbird</application>, <application>Evolution</application>, <application>Mailody</application>, and even <application>Mutt</application> the command line client.
|
|
|
|
Die Wahlmöglichkeiten bei den Mailprogrammen für Linux-Systeme sind endlos. Mit Kubuntu bekommen Sie standardäßig <application>KMail</application> - entweder als eigenständiges Programm oder als Teil des Personal Information Managers <application>Kontact</application>. Andere beliebte Linux-Programme sind unter anderem <application>Mozilla Thunderbird</application>, <application>Evolution</application>, <application>Mailody</application> und sogar <application>Mutt</application>, der Befehlszeilen-Client.
|
|
Translated and reviewed by
Steffen Eibicht
|
In upstream: |
|
Die Wahlmöglichkeiten bei den Mailprogrammen für Linux-Systeme sind endlos. Mit Kubuntu bekommen Sie standardäßig <application>KMail</application> - entweder als eigenständiges Programm oder als Teil des Personal Information Managers <application>Kontact</application>. Andere beleibte Linux-Programme sind unter anderem <application>Mozilla Thunderbird</application>, <application>Evolution</application>, <application>Mailody</application> und sogar <application>Mutt</application>, der Befehlszeilen-Client.
|
|
|
Suggested by
Jochen Skulj
|
|
|
|
Located in
internet/C/internet.xml:288(para)
|
|
57.
|
|
|
Personal Information Manager (Kontact)
|
|
|
|
Persönlicher Informationsmanager (Kontact)
|
|
Translated and reviewed by
Steffen Eibicht
|
In upstream: |
|
Persönlicher Informationsmanger (Kontact)
|
|
|
Suggested by
Marcus Asshauer
|
|
|
|
Located in
internet/C/internet.xml:0(guimenuitem)
|
|
62.
|
|
|
<application>KMail</application> is the email component of <application>Kontact</application>, the KDE personal information manager. <application>KMail</application> by itself is similar in functionality to the Microsoft Outlook Express application whereas <application>Kontact</application> is as full featured as Microsoft Outlook. The following are just some of the features of <application>KMail</application>. <placeholder-1/>
|
|
|
|
<application>KMail</application> ist die Email-Komponente von <application>Kontact</application>, dem KDE Personal Information Manager. Die Funktionen von <application>KMail</application> sind in etwa vergleichbar mit denen von Microsoft Outlook Express, während <application>Kontact</application> etwa den Funktionsumfang von Microsoft Outlook bietet. Im Folgenden sind nur einige der Funkionen von <application>KMail</application> aufgeführt. <placeholder-1/>
|
|
Translated and reviewed by
Steffen Eibicht
|
In upstream: |
|
<application>KMail</application> ist die Email-Komponente von <application>Kontact</application>, dem KDE Personal Information Manager. Die Funktionen von <application>KMail</application> sind in etwa vergleichbar mit denen von Microsoft Outlook Express, während <application>Kontact</application> etwa den Funktionsumfang von Microsoft Outlook bietet. Im Folgenden sind nur paar der Funkionen von <application>KMail</application> aufgeführt. <placeholder-1/>
|
|
|
Suggested by
Jochen Skulj
|
|
|
|
Located in
internet/C/internet.xml:302(para)
|