Browsing Italian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Italian guidelines.
19 of 9 results
18.
Command Line Utilities
Utilità da linea comando
Translated and reviewed by Dario Cavedon
Located in add-applications/C/add-applications.xml:50(title)
23.
You may also wish to increase the number of programs available to install through your package managers. Not all the programs that exist for Kubuntu are installed by default.
Si potrebbe voler incrementare la quantità di programmi disponibili per l'installazione con i propri gestori di pacchetti. Non tutti i programmi esistenti per Kubuntu sono installati in modo predefinito.
Translated and reviewed by Valter Mura
Located in add-applications/C/add-applications.xml:70(para)
41.
If you find a packaged application that you wish to install, it is recommended that you check if there is a native Kubuntu package of the application available through a package manager, and that you install that version instead. This guarantees that the program is completely compatible with your system. If there is no package available through the package manager, you can install it manually. The installation procedure depends on the type of package file.
Se si trova un'applicazione in pacchetto che si vuole installare, si raccomanda di controllare se esiste un pacchetto nativo di Kubuntu dell'applicazione disponibile nel gestore di pacchetti e installare quindi questa versione. Ciò garantisce che il programma sia completamente compatibile col proprio sistema. Se non esiste alcun pacchetto disponibile nel gestore di pacchetti, lo si può installare manualmente. La procedura d'installazione dipende dal tipo del file del pacchetto.
Translated and reviewed by Valter Mura
Located in add-applications/C/add-applications.xml:199(para)
46.
Another type of package files is Red Hat Package Manager Files which have the <emphasis>.rpm</emphasis> suffix. It is not recommended to install these on an Kubuntu system. In almost all cases, a native Kubuntu <emphasis>.deb</emphasis> package is available. However, if absolutely necessary, an <emphasis>.rpm</emphasis> file can be converted to a <emphasis>.deb</emphasis> package using the program <application>alien</application>.
Un altro tipo di file di pacchetto è il file Redhat Package Manager (RPM) che ha il suffisso <emphasis>.rpm</emphasis>. Non è raccomandato installare questi file sul sistema Kubuntu. In quasi tutti i casi, è disponibile un pacchetto <emphasis>.deb</emphasis> nativo di Kubuntu. Comunque, se assolutamente necessario, un file <emphasis>.rpm</emphasis> può essere convertito in un pacchetto <emphasis>.deb</emphasis> usando il programma <application>alien</application>.
Translated and reviewed by Valter Mura
Located in add-applications/C/add-applications.xml:229(para)
66.
There are thousands of programs freely available to install on Kubuntu. These programs are stored in software archives (<emphasis>repositories</emphasis>) and are made available for installation over the Internet. This makes it very easy to install new programs in Kubuntu, and it is also very secure, because each program you install is built specially for Kubuntu and checked before it is installed. To organize the software, Kubuntu repositories are categorized into four groups: <placeholder-1/>
Ci sono migliaia di programmi disponibili liberamente su Kubuntu. Questi programmi sono memorizzati su archivi software (<emphasis>repository</emphasis>) e resi disponibili per l'installazione da Internet. Questo rende molto facile installare nuovi programmi su Kubuntu, ed è anche molto sicuro perché ogni programma è costruito specificatamente per Kubuntu e controllato prima dell'installazione. Per organizzare il software, i repository di Kubuntu sono catalogati in quattro gruppi: <placeholder-1/>
Translated and reviewed by Valter Mura
Located in add-applications/C/add-applications.xml:334(para)
67.
The rationale used to determine which software goes into which category is based on two factors:
Il criterio usato per determinare in quale gruppo va messo un certo software si basa su due fattori:
Translated and reviewed by Luca Padrin
Located in add-applications/C/add-applications.xml:350(para)
71.
The standard Kubuntu Install CD contains some software from the <emphasis>Main</emphasis> and <emphasis>Restricted</emphasis> categories. Once your system is made aware of the Internet-based locations for these repositories, many more programs are made available for installation. Using the software package management tools already installed on your system, you can search for, install and update any piece of software directly over the Internet, without the need for the CD.
Il CD di installazione predefinito di Kubuntu contiene alcuni software delle categorie <emphasis>Main</emphasis> e <emphasis>Restricted</emphasis>. Una volta che il sistema conosce gli indirizzi basati su internet per questi repository, molti altri programmi sono resi disponibili per l'installazione. Usando gli strumenti di gestione di pacchetti software già installati nel proprio sistema, si può cercare, installare ed aggiornare ogni software direttamente su internet, senza bisogno del CD.
Translated and reviewed by Luca Padrin
Located in add-applications/C/add-applications.xml:375(para)
76.
To add an extra repository, insert the repository information in the <guilabel>New Repository:</guilabel> text box like <screen>deb
http://repository_location feisty main</screen> and then press the <guibutton>Add</guibutton> button. To finalize your additions press the <guibutton>Apply</guibutton> button and then the <guibutton>Close</guibutton> button.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Per aggiungere un repository extra, inserire le informazioni del repository nella casella <guilabel>New Repository:</guilabel> come <screen>deb
http://repository_location feisty main</screen> e premere il bottone <guibutton>Add</guibutton>. Per confermare gli inserimenti premere il bottone <guibutton>Apply</guibutton> e quindi il bottone<guibutton>Close</guibutton>.
Translated and reviewed by Dario Cavedon
Located in add-applications/C/add-applications.xml:410(para)
80.
When these updates are available, Kubuntu will inform you with a red warning icon in the system tray. To update your system, click the red button, enter your password and click <guibutton>Fetch List of Updates</guibutton>.
Quando questi aggiornamenti sono disponibili, Kubuntu vi informa con un'icona di attenzione rossa nel Pannello di sistema. Per aggiornare il proprio sistema, fare clic sul pulsante rosso, inserire la propria password e fare clic su <guibutton>Fetch List of Updates</guibutton>.
Translated and reviewed by Luca Padrin
Located in add-applications/C/add-applications.xml:442(para)
19 of 9 results

This translation is managed by Traduttori Italiani del software di Ubuntu, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Alessandro Tanasi, Claudio Arseni, Dario Cavedon, Davide Bagarotti, Federico, Francesco Marcolin, Luca Padrin, Milo Casagrande, Roberto Pacenti, Stefano Ripamonti, Valter Mura.