Browsing Galician translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Galician guidelines.
17 of 7 results
59.
<br />Installing unsigned packages can compromise your system, as it is impossible to verify if the software came from a trusted source. Are you sure you want to continue installation?
<br />Instalar paquetes non asinados pode comprometer o sistema, xa que non é posíbel verificar se o software veu dunha fonte de confianza. Desexa realmente continuar coa instalación?
Translated by mvillarino
Located in libkpackagekit/KpkTransaction.cpp:286
195.
Problem connecting to a software source
Aconteceu un problema ao conectar a unha fonte de software
Translated by mvillarino
Located in libkpackagekit/KpkStrings.cpp:318
221.
A security trust relationship could not be made with the software source.
Please check your software signature settings.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Non se puido estabelecer unha relación de confianza coa fonte de software.
Verifique a configuración da seguridade.
Translated by mvillarino
Located in libkpackagekit/KpkStrings.cpp:385
223.
The package that is being modified was not found on your system or in any software source.
O paquete que se está a modificar non foi atopado no sistema nin en ningunha fonte de software.
Translated by mvillarino
Located in libkpackagekit/KpkStrings.cpp:390
227.
The group list could not be loaded.
Refreshing your cache may help, although this is normally a software source error.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Non foi posíbel cargar a lista de grupos.
Pode axudalo actualizar a caché, aínda que normalmente isto é un erro da fonte de software.
Translated by mvillarino
Located in libkpackagekit/KpkStrings.cpp:400
232.
The remote software source name was not found.
You may need to enable an item in Software Sources.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Non se achou o nome da fonte remota de software.
Poida que teña que habilitar un ítem nas Fontes de software.
Translated by mvillarino
Located in libkpackagekit/KpkStrings.cpp:415
257.
Required data could not be found on any of the configured software sources.
There were no more download mirrors that could be tried.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Non foi posíbel atopar os datos requiridos en ningunha das fontes de software coñecidas.
Non había máis sitios de replica onde tentalo.
Translated by mvillarino
Located in libkpackagekit/KpkStrings.cpp:480
17 of 7 results

This translation is managed by Ubuntu Galician Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Miguel Anxo Bouzada, mvillarino.