|
1.
|
|
|
&Configure...
|
|
|
|
&Configura...
|
|
Translated and reviewed by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
irkick.cpp:201
|
|
2.
|
|
|
&Help
|
|
|
|
&Ajuda
|
|
Translated by
Joan Maspons
|
|
|
|
Located in
irkick.cpp:226
|
|
3.
|
|
|
&About
|
|
|
|
&Quant a
|
|
Translated by
Joan Maspons
|
|
|
|
Located in
irkick.cpp:227
|
|
4.
|
|
|
The infrared system has severed its connection. Remote controls are no longer available.
|
|
|
|
El sistema d'infraroigs ha tallat la connexió. Els controls remots no estan disponibles.
|
|
Translated by
Joan Maspons
|
|
|
|
Located in
irkick.cpp:115
|
|
5.
|
|
|
A connection to the infrared system has been made. Remote controls may now be available.
|
|
|
|
S'ha fet una connexió al sistema d'infraroigs. Els controls remots poden estar disponibles ara.
|
|
Translated by
Joan Maspons
|
|
|
|
Located in
irkick.cpp:102
|
|
6.
|
|
|
Should the Infrared Remote Control server start automatically when you begin KDE?
|
|
|
|
S'hauria d'iniciar el servidor de controls remots per infraroigs automàticament cada cop que entris a KDE?
|
|
Translated by
Joan Maspons
|
|
|
|
7.
|
|
|
Automatically Start?
|
|
|
|
Inicia automàticament?
|
|
Translated and reviewed by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
8.
|
|
|
Start Automatically
|
|
|
|
Inicia automàticament
|
|
Translated and reviewed by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
9.
|
|
|
Do Not Start
|
|
|
|
No iniciïs
|
|
Translated and reviewed by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
10.
|
|
|
Resetting all modes.
|
|
|
|
S'estan reinicialitzant tots els modes.
|
|
Translated by
Joan Maspons
|
|
|
|
Located in
irkick.cpp:129
|