|
1.
|
|
|
Your names
|
Context: |
|
NAME OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated by
Chusslove Illich
|
|
Located in
rc.cpp:1 rc.cpp:1
|
|
26.
|
|
|
Split View
|
|
|
i18n: file: data/kateui.rc:51
i18n: ectx: Menu (view-split)
|
|
|
|
По&дела приказа
|
|
Translated by
Chusslove Illich
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:68 rc.cpp:68
|
|
33.
|
|
|
<p>You can swap the characters on each side of the cursor just by pressing
<strong>Ctrl+T</strong></p>
|
|
|
i18n: file: tips:10
i18n: ectx: @info:tipoftheday
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<html><p>Можете заменити места знаковима око курсора притиском комбинације <shortcut>Ctrl+Т</shortcut>.</p></html>
|
|
Translated by
Chusslove Illich
|
|
|
|
Located in
tips.cpp:11
|
|
35.
|
|
|
<p>You can split the Kate editor as many times as you like and
in either direction. Each frame has its own status bar and
can display any open document.</p>
<p>Just choose <br><strong>View -> Split [ Horizontal | Vertical ]</strong></p>
|
|
|
i18n: file: tips:23
i18n: ectx: @info:tipoftheday
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<html><p>Можете колико хоћете пута поделити уређивач, и то у оба смера. Сваки оквир има сопствену траку стања, и може приказивати било који отворени документ. Ово чините опцијама <interface>Приказ->Подели водоравно</interface> и <interface>Подели усправно</interface>.</p></html>
|
|
Translated by
Chusslove Illich
|
|
|
|
Located in
tips.cpp:24
|
|
39.
|
|
|
<p>You can open the currently edited file in any other application from within
Kate.</p>
<p>Choose <strong>File -> Open With</strong> for the list of programs
configured
for the document type. There is also an option <strong>Other...</strong> to
choose any application on your system.</p>
|
|
|
i18n: file: tips:53
i18n: ectx: @info:tipoftheday
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<html><p>Фајл који тренутно уређујете можете отворити у било ком другом програму на лицу места. Употребите <interface>Фајл->Отвори помоћу</interface> за списак придружених програма датом типу документа. Постоји и опција <interface>Други...</interface>, којом можете изабрати било који програм на систему.</p></html>
|
|
Translated by
Chusslove Illich
|
|
|
|
Located in
tips.cpp:54
|
|
40.
|
|
|
<p>You can configure the editor to always display the line numbers and/or
bookmark panes when started from the <strong>View Defaults</strong> page of the
configuration dialog.</p>
|
|
|
i18n: file: tips:63
i18n: ectx: @info:tipoftheday
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<html><p>Можете подесити уређивач да одмах по покретању приказује бројеве редова и/или окна обележивача, на страници <interface>Изглед</interface> дијалога за подешавање.</p></html>
|
|
Translated by
Далибор Ђурић
|
|
|
|
|
literal-segment: View Defaults
|
|
Located in
tips.cpp:64
|
|
43.
|
|
|
<p>You can do cool sed-like regular expression replacements using <em>Command Line</em>.</p>
<p>For example, press <strong>F7</strong> and enter <code>s /oldtext/newtext/g</code>
to replace "oldtext" with "newtext" throughout the current
line.</p>
|
|
|
i18n: file: tips:85
i18n: ectx: @info:tipoftheday
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<html><p>Можете смењивати регуларним изразима налик на наредбу <command>sed</command>, помоћу <em>командне линије</em>. На пример, притисните <shortcut>F7</shortcut> и унесите <icode>s/старитекст/новитекст/g</icode> како бисте заменили „старитекст“ са „новитекст“ у текућем реду.</p></html>
|
|
Translated by
Chusslove Illich
|
|
|
|
Located in
tips.cpp:86
|
|
44.
|
|
|
<p>You can repeat your last search by just pressing <strong>F3</strong>, or
<strong>Shift+F3</strong> if you want to search backwards.</p>
|
|
|
i18n: file: tips:93
i18n: ectx: @info:tipoftheday
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<html><p>Последње тражење можете поновити притиском на <shortcut>F3</shortcut>, или на <shortcut>Shift+F3</shortcut> за тражење уназад.</p></html>
|
|
Translated by
Chusslove Illich
|
|
|
|
Located in
tips.cpp:94
|
|
45.
|
|
|
<p>You can filter the files displayed in the <em>File Selector</em> tool view.
</p>
<p>Simply enter your filter in the filter entry at the bottom, for example:
<code>*.html *.php</code> if you only want to see HTML and PHP files in the
current folder.</p>
<p>The File Selector will even remember your filters for you.</strong></p>
|
|
|
i18n: file: tips:99
i18n: ectx: @info:tipoftheday
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<html><p>Фајлове приказане у <em>бирачу фајлова</em> можете филтрирати. Једноставно упишите жељени филтер у пољу при дну, на пример <icode>*.html *.php</icode> када желите да видите само ХТМЛ и ПХП фајлове у текућој фасцикли.</p><p>Бирач фајлова чак и памти ваше филтере.</p></html>
|
|
Translated by
Chusslove Illich
|
|
|
|
Located in
tips.cpp:100
|
|
46.
|
|
|
<p>You can have two views - or even more - of the same document in Kate. Editing
in either will be reflected in both.</p>
<p>So if you find yourself scrolling up and down to look at text at the other
end of a document, just press <strong>Ctrl+Shift+T</strong> to split
horizontally.</p>
|
|
|
i18n: file: tips:109
i18n: ectx: @info:tipoftheday
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<html><p>Можете имати два или више приказа истог документа, тако да ће се уређивање у било којем од њих одразити и на остале.</p><p>Ако ухватите себе како шетате горе‑доле да бисте видели текст на другом крају документа, само притисните <shortcut>Ctrl+Shift+Т</shortcut> за водоравну поделу приказа.</p></html>
|
|
Translated by
Chusslove Illich
|
|
|
|
Located in
tips.cpp:110
|