|
1.
|
|
|
%1 #%2
|
Context: |
|
%1: name; %2: number appended to it to make it unique among a list of names
|
|
|
|
%1 #%2
|
|
Translated by
mvillarino
|
|
|
|
Located in
identitymanager.cpp:109
|
|
2.
|
|
|
Unnamed
|
|
|
|
Sen nome
|
|
Translated by
mvillarino
|
|
|
|
Located in
identitymanager.cpp:374
|
|
3.
|
|
|
Default
|
Context: |
|
use default address from control center
|
|
|
|
Predeterminado
|
|
Translated by
mvillarino
|
|
|
|
Located in
identitymanager.cpp:498
|
|
4.
|
|
|
Unnamed
|
Context: |
|
Default name for new email accounts/identities.
|
|
|
|
Sen nome
|
|
Translated by
mvillarino
|
|
|
|
Located in
identitymanager.cpp:523
|
|
5.
|
|
|
<qt>Failed to execute signature script<p><b>%1</b>:</p><p>%2</p></qt>
|
|
|
|
<qt>Fallou a execución do guión de sinatura<p><b>%1</b>:</p><p>%2</p></qt>
|
|
Translated by
Miguel Branco
|
|
|
|
Located in
signature.cpp:185
|
|
6.
|
|
|
&Enable signature
|
|
|
|
&Habilitar a sinatura
|
|
Translated by
mvillarino
|
|
|
|
Located in
signatureconfigurator.cpp:93
|
|
7.
|
|
|
Check this box if you want KMail to append a signature to mails written with this identity.
|
|
|
|
Sinale esta opción se quer que KMail engada unha sinatura aos correos escritos con esta identidade.
|
|
Translated by
mvillarino
|
|
|
|
Located in
signatureconfigurator.cpp:95
|
|
8.
|
|
|
Click on the widgets below to obtain help on the input methods.
|
|
|
|
Prema nos widgets en baixo para obter axuda acerca dos métodos de entrada.
|
|
Translated by
mvillarino
|
|
|
|
Located in
signatureconfigurator.cpp:105
|
|
9.
|
|
|
Input Field Below
|
Context: |
|
continuation of "obtain signature text from"
|
|
|
|
o campo de texto en baixo
|
|
Translated by
mvillarino
|
|
|
|
Located in
signatureconfigurator.cpp:109
|
|
10.
|
|
|
File
|
Context: |
|
continuation of "obtain signature text from"
|
|
|
|
un ficheiro
|
|
Translated by
mvillarino
|
|
|
|
Located in
signatureconfigurator.cpp:111
|