|
1.
|
|
|
The server rejected both EHLO and HELO commands as unknown or unimplemented.
Please contact the server's system administrator.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Der Server hat die Befehle EHLO und HELO als unbekannt oder nicht unterstützt zurückgewiesen.
Bitte nehmen Sie Kontakt zum Systemverwalter des Servers auf.
|
|
Translated by
Thomas Reitelbach
|
|
|
|
Located in
command.cpp:127
|
|
2.
|
|
|
Unexpected server response to %1 command.
%2
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Unerwartete Server-Antwort auf Befehl %1.
%2
|
|
Translated by
Thomas Reitelbach
|
|
|
|
Located in
command.cpp:141
|
|
3.
|
|
|
Your SMTP server does not support TLS. Disable TLS, if you want to connect without encryption.
|
|
|
|
Ihr SMTP-Server unterstützt das TLS-Protokoll nicht. Deaktivieren Sie TLS in den Systemeinstellungen, falls Sie eine unverschlüsselte Verbindung aufbauen möchten (Persönliche Einstellungen -> Verschlüsselung).
|
|
Translated by
Thomas Reitelbach
|
|
Reviewed by
Johannes Obermayr
|
|
|
|
Located in
command.cpp:161
|
|
4.
|
|
|
Your SMTP server claims to support TLS, but negotiation was unsuccessful.
You can disable TLS in KDE using the crypto settings module.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Der SMTP-Server unterstützt angeblich das TLS-Protokoll, aber ein entsprechender Verbindungsversuch ist fehlgeschlagen.
Sie können die Verwendung von TLS in den Zugangseinstellungen deaktivieren.
|
|
Translated by
Thomas Reitelbach
|
|
|
|
Located in
command.cpp:180
|
|
5.
|
|
|
Connection Failed
|
|
|
|
Verbindung fehlgeschlagen
|
|
Translated by
Thomas Reitelbach
|
|
|
|
Located in
command.cpp:176
|
|
6.
|
|
|
An error occurred during authentication: %1
|
|
|
|
Bei der Authentifizierung ist ein Fehler aufgetreten: %1
|
|
Translated by
Thomas Reitelbach
|
|
|
|
Located in
command.cpp:183
|
|
7.
|
|
|
No authentication details supplied.
|
|
|
|
Keine Authentifizierungsdetails bereitgestellt.
|
|
Translated by
Thomas Reitelbach
|
|
|
|
Located in
command.cpp:249
|
|
8.
|
|
|
Choose a different authentication method.
|
|
|
|
Bitte wählen Sie eine andere Authentifizierungsmethode.
|
|
Translated by
Thomas Reitelbach
|
|
|
|
Located in
command.cpp:341
|
|
9.
|
|
|
Your SMTP server does not support %1.
|
|
|
|
Ihr SMTP-Server unterstützt %1 nicht.
|
|
Translated by
Thomas Reitelbach
|
|
|
|
Located in
command.cpp:343
|
|
10.
|
|
|
Your SMTP server does not support (unspecified method).
|
|
|
|
Ihr SMTP-Server unterstützt (nicht spezifizierte Methode) nicht.
|
|
Translated by
Thomas Reitelbach
|
|
|
|
Located in
command.cpp:344
|