|
1.
|
|
|
Your names
|
Context: |
|
NAME OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
Located in
rc.cpp:1
|
|
2.
|
|
|
Your emails
|
Context: |
|
EMAIL OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
Located in
rc.cpp:2
|
|
3.
|
|
|
&Akonadi Settings
|
|
|
i18n: file: Documentation/base-conduit-template/contacts-settings.ui:20
i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_5)
|
|
|
|
Arranjament de l'&Akonadi
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:385
|
|
4.
|
|
|
&Conflicts
|
|
|
i18n: file: Documentation/base-conduit-template/contacts-settings.ui:25
i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_6)
|
|
|
|
&Conflictes
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:388
|
|
5.
|
|
|
Conflict Resolution
|
|
|
i18n: file: Documentation/base-conduit-template/contacts-settings.ui:31
i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
i18n: file: conduits/contacts/settingswidget.ui:31
i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
i18n: file: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:345
i18n: ectx: property (title), widget (Q3ButtonGroup, fConflictResolution)
|
|
|
|
Resolució de conflictes
|
|
Translated and reviewed by
Sebastià Pla i Sanz
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:391 rc.cpp:720 rc.cpp:1296 conduits/docconduit/doc-conduit.cc:601
|
|
6.
|
|
|
<p>Select the default action if an event was modified on both sides here. </p>
|
|
|
i18n: file: Documentation/base-conduit-template/contacts-settings.ui:37
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_8)
i18n: file: conduits/contacts/settingswidget.ui:37
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_8)
|
|
|
|
<p>Seleccioneu aquí l'acció per omissió si un esdeveniment s'ha modificat a les dues parts. </p>
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:394 rc.cpp:723
|
|
7.
|
|
|
<qt>Select in this list how conflicting entries (entries which were edited both on your handheld and on the PC) are resolved. Possibly values are "Use KPilot's Global Setting" to use the settings defined in KPilot HotSync configuration, "Ask User" to let you decide case by case, "Do Nothing" to allow the entries to be different, "PC overrides", "Handheld overrides", "Use values from last sync" and "Use both entries" to create a new entry on both the PC and handheld.</qt>
|
|
|
i18n: file: Documentation/base-conduit-template/contacts-settings.ui:56
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1_2_3)
i18n: file: Documentation/base-conduit-template/contacts-settings.ui:69
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, fConflictResolution)
i18n: file: conduits/contacts/settingswidget.ui:56
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1_2_3)
i18n: file: conduits/contacts/settingswidget.ui:72
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, fConflictResolution)
|
|
|
|
<qt>Seleccioneu en aquesta llista com s'han de resoldre les entrades amb conflictes (entrades que s'han editat a l'agenda i en el PC). Els valors possibles són "Usa l'arranjament global del KPilot" per a utilitzar l'arranjament definit en la configuració de sincronització del KPilot, "Demana a l'usuari" per a permetre que decidiu en cada cas, "No facis res" per a permetre que les entrades siguin diferents, "El PC sobreescriu", "L'agenda sobreescriu", "Usa els valors de la darrera sincronització" i "Usa les dues entrades" per a crear una entrada nova tant en el PC com a l'agenda.</qt>
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:397 rc.cpp:403 rc.cpp:726 rc.cpp:732
|
|
8.
|
|
|
Conflict &resolution:
|
|
|
i18n: file: kpilot/config_page_sync.ui:145
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
i18n: file: Documentation/base-conduit-template/contacts-settings.ui:59
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_3)
i18n: file: conduits/contacts/settingswidget.ui:59
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_3)
|
|
|
|
&Resolució de conflictes:
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:294 rc.cpp:400 rc.cpp:729
|
|
9.
|
|
|
Use KPilot's Global Settings
|
|
|
i18n: file: Documentation/base-conduit-template/contacts-settings.ui:73
i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fConflictResolution)
i18n: file: conduits/contacts/settingswidget.ui:76
i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fConflictResolution)
|
|
|
|
Usa l'arranjament global del KPilot
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:406 rc.cpp:735
|
|
10.
|
|
|
Ask User
|
|
|
i18n: file: kpilot/config_page_sync.ui:168
i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fConflictResolution)
i18n: file: Documentation/base-conduit-template/contacts-settings.ui:78
i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fConflictResolution)
i18n: file: conduits/contacts/settingswidget.ui:81
i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fConflictResolution)
|
|
|
|
Demana a l'usuari
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:300 rc.cpp:409 rc.cpp:738
|