Browsing Finnish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Finnish guidelines.
110 of 82 results
463.
Additional recipients of the message when forwarding
(no translation yet)
Located in customtemplates.cpp:111
464.
Additional recipients who are sent a copy of the message when forwarding.
(no translation yet)
Located in customtemplates.cpp:112
465.
When using this template for forwarding, the default recipients are those you enter here. This is a comma-separated list of mail addresses.
(no translation yet)
Located in customtemplates.cpp:113
466.
When using this template for forwarding, the recipients you enter here will be sent a copy of the message by default. This is a comma-separated list of mail addresses.
(no translation yet)
Located in customtemplates.cpp:114
670.
This setting defines which users sharing this folder should get "busy" periods in their freebusy lists and should see the alarms for the events or tasks in this folder. The setting applies to Calendar and Task folders only (for tasks, this setting is only used for alarms).

Example use cases: if the boss shares a folder with his secretary, only the boss should be marked as busy for his meetings, so he should select "Admins", since the secretary has no admin rights on the folder.
On the other hand if a working group shares a Calendar for group meetings, all readers of the folders should be marked as busy for meetings.
A company-wide folder with optional events in it would use "Nobody" since it is not known who will go to those events.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in kmfolderdialog.cpp:531
679.
Contents:
(no translation yet)
Located in kmfolderdialog.cpp:984
918.
When looking for the location of a CRL, the to-be-tested certificate usually contains what are known as "CRL Distribution Point" (DP) entries, which are URLs describing the way to access the URL. The first found DP entry is used. With this option all entries using the HTTP scheme are ignored when looking for a suitable DP.
i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:147
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, ignoreHTTPDPCB)
(no translation yet)
Located in rc.cpp:750
997.
Template Configuration
i18n: file: ui/templatesconfiguration_base.ui:25
i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, TemplatesConfigurationBase)
(no translation yet)
Located in rc.cpp:1043
1003.

<qt>The following placeholders are supported in the quote indicator:
<ul>
<li>%f: sender's initials</li>
<li>%%: percent sign</li>
<li>%_: space</li>
</ul></qt>
i18n: file: templatesconfiguration_base.ui:277
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, lineEdit_quote)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in rc.cpp:1071 rc.cpp:1273
1108.
Allow out-of-office settings to to be changeable by the user.
i18n: file: kmail.kcfg:624
i18n: ectx: label, entry (AllowOutOfOfficeSettings), group (OutOfOffice)
(no translation yet)
Located in rc.cpp:561 rc.cpp:2418
110 of 82 results

This translation is managed by Ubuntu Finnish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Heidi Mattila, Ilari Oras, Ilpo Kantonen, Jiri Grönroos, Jussi Aalto, Lasse Liehu, Mikko Piippo, Saku Laukkanen, Santtu Pajukanta, Santtu Pajukanta, Timo Jyrinki, Tommi Nieminen.