|
1.
|
|
|
Please select a storage folder for this contact:
|
Context: |
|
@label where to store a new address book entry
|
|
|
|
Velg en lagringsmappe for denne kontakten:
|
|
Translated by
Felis silvestris
|
|
Suggestions: |
|
|
Vel ei lagringsmappe for denne kontakten:
|
|
|
Norwegian Nynorsk
kabc-akonadi in Ubuntu Karmic package "kdepim-runtime"
by
Eirik U. Birkeland
|
|
|
|
Located in
resourceakonadi_p.cpp:292
|
|
2.
|
|
|
Please select a storage folder for this distribution list:
|
Context: |
|
@label where to store a new email distribution list
|
|
|
|
Velg en lagringsmappe for denne distribusjonslista:
|
|
Translated by
Felis silvestris
|
|
Suggestions: |
|
|
Vel ei lagringsmappe for denne distribusjonslista:
|
|
|
Norwegian Nynorsk
kabc-akonadi in Ubuntu Karmic package "kdepim-runtime"
by
Eirik U. Birkeland
|
|
|
|
Located in
resourceakonadi_p.cpp:294
|
|
3.
|
|
|
Please select a storage folder:
|
Context: |
|
@label
|
|
|
|
Velg en lagringsmappe:
|
|
Translated by
Felis silvestris
|
|
Suggestions: |
|
|
Vel ei lagringsmappe:
|
|
|
Norwegian Nynorsk
kabc-akonadi in Ubuntu Karmic package "kdepim-runtime"
by
Eirik U. Birkeland
|
|
|
|
Located in
resourceakonadi_p.cpp:297
|
|
4.
|
|
|
Manage Address Book Sources
|
Context: |
|
@title:window
|
|
|
|
Håndter adressebok-kilder
|
|
Translated by
Bjørn Steensrud
|
|
Suggestions: |
|
|
Handter adressebokkjelder
|
|
|
Norwegian Nynorsk
kabc-akonadi in Ubuntu Karmic package "kdepim-runtime"
by
Eirik U. Birkeland
|
|
|
|
Located in
resourceakonadiconfig.cpp:44
|
|
5.
|
|
|
<para>By default you will be asked where to put a new Contact or Distribution List when you create them.</para><para>For convenience it is also possible to configure a default folder for each of the two data items.</para><para><note>If the folder list below is empty, you might have to add an address book source through <interface>%1</interface></note></para>
|
Context: |
|
@info
|
|
|
|
<para>Som standard må du oppgi hvor en ny kontakt eller distribusjonsliste skal legges når du oppretter dem.</para> <para>For lettvinthets skyld er det også mulig å sette opp en standardmappe for hver av disse to datatypene.</para> <para><note>Hvis mappelista neden…for er tom kan det hende du må legge til en adressebok-kilde gjennom <interface>%1</interface></note></para>
|
|
Translated by
Felis silvestris
|
|
Suggestions: |
|
|
<para>Som standard vil du verta spurd kvar du vil lagra nye kontakt- og distribusjonslister når du opprettar dei.</para><para>For å gjera det enklare for deg, er det også mogleg å velja ei standardmappe for kvar av dei to typane datafiler.</para><para><note>Dersom mappelista nedanfor er tom, kan det henda du må leggja til ei adressebokkjelde gjennom <interface>%1</interface></note></para>
|
|
|
Norwegian Nynorsk
kabc-akonadi in Ubuntu Karmic package "kdepim-runtime"
by
Eirik U. Birkeland
|
|
|
|
Located in
resourceakonadiconfig.cpp:49
|
|
6.
|
|
|
Contacts
|
Context: |
|
@item:inlistbox, address book entries
|
|
|
|
Kontakter
|
|
Translated by
Felis silvestris
|
|
Suggestions: |
|
|
Kontaktar
|
|
|
Norwegian Nynorsk
kabc-akonadi in Ubuntu Karmic package "kdepim-runtime"
by
Eirik U. Birkeland
|
|
|
|
Located in
resourceakonadiconfig.cpp:59
|
|
7.
|
|
|
Distribution Lists
|
Context: |
|
@item:inlistbox, email distribution lists
|
|
|
|
Distribusjonslister
|
|
Translated by
Felis silvestris
|
|
Suggestions: |
|
|
Sistribusjonslister
|
|
|
Norwegian Nynorsk
kabc-akonadi in Ubuntu Karmic package "kdepim-runtime" by
Gaute Hvoslef Kvalnes
|
|
|
|
Located in
resourceakonadiconfig.cpp:60
|